Jimmi Nguyen - Trái Tim Biết Khóc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jimmi Nguyen - Trái Tim Biết Khóc




Trái Tim Biết Khóc
Crying Heart
Thời gian như đưa nôi
Time passes like a cradle
Từng giọt sầu vội lăn trên khóe mắt
Tears well up in the corners of my eyes
mấy ai lau khô trái tim lệ rơi
Who can dry my weeping heart?
Em đã quên đi khi tim ta thiết tha
You've forgotten our passionate love
Em nói yêu ta lúc quá xót xa
You said you loved me when you broke my heart
Em cứ lên ngôi đi
Reign over me
Trên tim anh vỡ nát
Over my shattered heart
Em vui không em, hỡi em?
Are you happy, my love?
Em đã cho anh đây
You've given me a
Con tim nay biết khóc
Heart that knows how to cry
Ai ghép cho anh đây khi tim anh vỡ tan?
Who will mend my broken heart?
Tình em treo trên cao
Your love is unattainable
Làm cuộc đời nhìn đôi tay chới với
Leaving me grasping at straws
Đến lúc ta buông lơi
When I let go
Trái yêu thương lại rơi
My heart falls
Em lãng quên đi khi ta đây đắm say
You forgot our moments of bliss
Em nói yêu ta lúc ta đã đổi thay
You said you loved me when I had already moved on
Em đã trao thương yêu
You've given me love
Trên tay anh bỡ ngỡ
That I can't comprehend
Anh lỡ buông đôi tay tin yêu vỡ tan
I let go of your loving embrace
Biết bao nhiêu đau thương
So much pain
Ta chôn trong ức
Buried in my memories
Trong bóng đêm hoang mang sao ta nghe ngỡ ngàng
In the darkness I hear something amazing
mấy ai lau khô? (Có mấy ai lau khô?)
Who can dry my tears? (Who can dry my tears?)
Biết ai lau khô? (Biết ai lau khô?)
Will anyone dry my tears? (Will anyone dry my tears?)
Chẳng ai lau khô khi tim ta biết khóc
No one can dry my tears because my heart knows how to cry
Em ghép cho ta không, khi tim vỡ rồi?
Can you mend it, now that it's broken?
Thời gian như đưa nôi
Time passes like a cradle
Từng giọt sầu vội lăn trên khóe mắt
Tears well up in the corners of my eyes
mấy ai lau khô trái tim lệ rơi
Who can dry my weeping heart?
Em đã quên đi ta khi tim ta thiết tha
You've forgotten our passionate love
Em nói yêu ta lúc đã cách xa
You said you loved me when we were already apart
Tình em như mây trôi
Your love is fleeting
Rồi một ngày mưa rơi trên phố vắng
Like raindrops on a deserted street
Mấy ai dang đôi tay hứng cuộc tình ta
Who can catch our love?
Em đến như cơn mưa tuôn rơi qua kẽ tay
You came like a sudden downpour, slipping through my fingers
Cũng như đôi ta, mãi mãi cách xa
Like us, forever apart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.