Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
broken hearted (feat. Katie Ohh)
Untröstlich (feat. Katie Ohh)
Lately,
I
can't
even
tell
anymore,
where
this
is
goin'
In
letzter
Zeit
kann
ich
nicht
mal
mehr
sagen,
wohin
das
hier
führt
'Cause
you
kiss
me
like
you're
not
there
anymore
Denn
du
küsst
mich,
als
wärst
du
nicht
mehr
da
You're
just
goin'
through
the
motions
Du
machst
nur
die
Bewegungen
mit
Do
you
feel
tied
down,
somewhere
in
the
back
of
your
mind?
Fühlst
du
dich
gebunden,
irgendwo
in
deinem
Hinterkopf?
Do
you
love
me?
Still
want
me?
Liebst
du
mich?
Willst
du
mich
noch?
'Cause
girl,
I
kinda
wonder
Denn,
ehrlich,
ich
frage
mich
irgendwie
schon
If
I
walked
out
of
the
door
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
zur
Tür
hinausginge
Would
you
be
broken-hearted?
Wärst
du
untröstlich?
Would
you
stop
me
first
and
put
up
a
fight
Würdest
du
mich
zuerst
aufhalten
und
kämpfen
To
finish
what
we
started?
Um
zu
beenden,
was
wir
begonnen
haben?
Would
you
watch
the
taillights
fade
Würdest
du
den
Rücklichtern
nachsehen,
wie
sie
verblassen
Or
would
you
chase
me
down
and
stay?
Oder
würdest
du
mir
nachjagen
und
bleiben?
If
it
was
over,
would
you
just
let
me
go
Wenn
es
vorbei
wäre,
würdest
du
mich
einfach
gehen
lassen
'Causе
it's
what
you
wanted
Weil
es
das
ist,
was
du
wolltest
Or
would
you
be
broken-hеarted?
Oder
wärst
du
untröstlich?
Part
of
me
feels
like
it's
all
in
my
head,
damn,
what
am
I
thinkin'?
Ein
Teil
von
mir
fühlt,
als
wäre
alles
nur
in
meinem
Kopf,
verdammt,
was
denke
ich
nur?
Part
of
me
thinks
you
can't
wait
to
be
out
there,
single
and
drinkin'
Ein
Teil
von
mir
denkt,
du
kannst
es
kaum
erwarten,
da
draußen
zu
sein,
Single
und
am
Trinken
Would
it
take
two
days
and
you're
back
up
on
your
feet
in
no
time?
Würde
es
zwei
Tage
dauern
und
du
wärst
im
Nu
wieder
auf
den
Beinen?
Would
you
cry?
Don't
lie
Würdest
du
weinen?
Lüg
nicht
I
can't
help
but
wonder
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen
If
I
walked
out
of
the
door
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
zur
Tür
hinausginge
Would
you
be
broken-hearted?
Wärst
du
untröstlich?
Would
you
stop
me
first
and
put
up
a
fight
Würdest
du
mich
zuerst
aufhalten
und
kämpfen
To
finish
what
we
started?
Um
zu
beenden,
was
wir
begonnen
haben?
Would
you
watch
the
taillights
fade
Würdest
du
den
Rücklichtern
nachsehen,
wie
sie
verblassen
Or
would
you
chase
me
down
and
stay?
Oder
würdest
du
mir
nachjagen
und
bleiben?
If
it
was
over,
would
you
just
let
me
go
Wenn
es
vorbei
wäre,
würdest
du
mich
einfach
gehen
lassen
'Cause
it's
what
you
wanted
Weil
es
das
ist,
was
du
wolltest
Or
would
you
be
broken-hearted?
Oder
wärst
du
untröstlich?
'Cause
I
still
believe
that
i'm
the
one
for
you
(for
you)
Denn
ich
glaube
immer
noch,
dass
ich
der
Richtige
für
dich
bin
(für
dich)
And
I
gotta
know
if
you
believe
it
too
Und
ich
muss
wissen,
ob
du
es
auch
glaubst
So
baby,
tell
me
Also
Baby,
sag
mir
If
I
walked
out
of
the
door
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
zur
Tür
hinausginge
Would
you
be
broken-hearted?
(Oh,
oh)
Wärst
du
untröstlich?
(Oh,
oh)
Would
you
stop
me
first
and
put
up
a
fight
Würdest
du
mich
zuerst
aufhalten
und
kämpfen
To
finish
what
we
started?
(Finish
what
we
started)
Um
zu
beenden,
was
wir
begonnen
haben?
(Beenden,
was
wir
begonnen
haben)
Would
you
watch
the
taillights
fade
Würdest
du
den
Rücklichtern
nachsehen,
wie
sie
verblassen
Or
would
you
chase
me
down
and
stay?
(Oh)
Oder
würdest
du
mir
nachjagen
und
bleiben?
(Oh)
If
it
was
over,
would
you
just
let
me
go
Wenn
es
vorbei
wäre,
würdest
du
mich
einfach
gehen
lassen
'Cause
it's
what
you
wanted
Weil
es
das
ist,
was
du
wolltest
Or
would
you
be
broken-hearted?
Oder
wärst
du
untröstlich?
Would
you
be
broken-hearted?
Wärst
du
untröstlich?
Would
you
be
broken-hearted?
Wärst
du
untröstlich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Bradford Jr Weatherly, Ashley Glenn Gorley, Jimmie Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.