Jimmie Allen feat. Katie Ohh - broken hearted (feat. Katie Ohh) - traduction des paroles en allemand

broken hearted (feat. Katie Ohh) - Katie Ohh , Jimmie Allen traduction en allemand




broken hearted (feat. Katie Ohh)
Untröstlich (feat. Katie Ohh)
Lately, I can't even tell anymore, where this is goin'
In letzter Zeit kann ich nicht mal mehr sagen, wohin das hier führt
'Cause you kiss me like you're not there anymore
Denn du küsst mich, als wärst du nicht mehr da
You're just goin' through the motions
Du machst nur die Bewegungen mit
Do you feel tied down, somewhere in the back of your mind?
Fühlst du dich gebunden, irgendwo in deinem Hinterkopf?
Do you love me? Still want me?
Liebst du mich? Willst du mich noch?
'Cause girl, I kinda wonder
Denn, ehrlich, ich frage mich irgendwie schon
If I walked out of the door tonight
Wenn ich heute Nacht zur Tür hinausginge
Would you be broken-hearted?
Wärst du untröstlich?
Would you stop me first and put up a fight
Würdest du mich zuerst aufhalten und kämpfen
To finish what we started?
Um zu beenden, was wir begonnen haben?
Would you watch the taillights fade
Würdest du den Rücklichtern nachsehen, wie sie verblassen
Or would you chase me down and stay?
Oder würdest du mir nachjagen und bleiben?
If it was over, would you just let me go
Wenn es vorbei wäre, würdest du mich einfach gehen lassen
'Causе it's what you wanted
Weil es das ist, was du wolltest
Or would you be broken-hеarted?
Oder wärst du untröstlich?
Part of me feels like it's all in my head, damn, what am I thinkin'?
Ein Teil von mir fühlt, als wäre alles nur in meinem Kopf, verdammt, was denke ich nur?
Part of me thinks you can't wait to be out there, single and drinkin'
Ein Teil von mir denkt, du kannst es kaum erwarten, da draußen zu sein, Single und am Trinken
Would it take two days and you're back up on your feet in no time?
Würde es zwei Tage dauern und du wärst im Nu wieder auf den Beinen?
Would you cry? Don't lie
Würdest du weinen? Lüg nicht
I can't help but wonder
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen
If I walked out of the door tonight
Wenn ich heute Nacht zur Tür hinausginge
Would you be broken-hearted?
Wärst du untröstlich?
Would you stop me first and put up a fight
Würdest du mich zuerst aufhalten und kämpfen
To finish what we started?
Um zu beenden, was wir begonnen haben?
Would you watch the taillights fade
Würdest du den Rücklichtern nachsehen, wie sie verblassen
Or would you chase me down and stay?
Oder würdest du mir nachjagen und bleiben?
If it was over, would you just let me go
Wenn es vorbei wäre, würdest du mich einfach gehen lassen
'Cause it's what you wanted
Weil es das ist, was du wolltest
Or would you be broken-hearted?
Oder wärst du untröstlich?
'Cause I still believe that i'm the one for you (for you)
Denn ich glaube immer noch, dass ich der Richtige für dich bin (für dich)
And I gotta know if you believe it too
Und ich muss wissen, ob du es auch glaubst
So baby, tell me
Also Baby, sag mir
If I walked out of the door tonight
Wenn ich heute Nacht zur Tür hinausginge
Would you be broken-hearted? (Oh, oh)
Wärst du untröstlich? (Oh, oh)
Would you stop me first and put up a fight
Würdest du mich zuerst aufhalten und kämpfen
To finish what we started? (Finish what we started)
Um zu beenden, was wir begonnen haben? (Beenden, was wir begonnen haben)
Would you watch the taillights fade
Würdest du den Rücklichtern nachsehen, wie sie verblassen
Or would you chase me down and stay? (Oh)
Oder würdest du mir nachjagen und bleiben? (Oh)
If it was over, would you just let me go
Wenn es vorbei wäre, würdest du mich einfach gehen lassen
'Cause it's what you wanted
Weil es das ist, was du wolltest
Or would you be broken-hearted?
Oder wärst du untröstlich?
Oh
Oh
Would you be broken-hearted?
Wärst du untröstlich?
Woah
Woah
Would you be broken-hearted?
Wärst du untröstlich?





Writer(s): William Bradford Jr Weatherly, Ashley Glenn Gorley, Jimmie Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.