Jimmie Allen feat. LANCO - Home Sweet Hometown - traduction des paroles en allemand

Home Sweet Hometown - LANco , Jimmie Allen traduction en allemand




Home Sweet Hometown
Zuhause süße Heimatstadt
It's got a probably never heard of name
Sie hat einen Namen, den du wahrscheinlich nie gehört hast
And a handful of red lights down Main
Und ein paar rote Ampeln an der Hauptstraße
And a whole lot of white picket
Und jede Menge weißer Lattenzäune
The court house clock not tickin'
Die Rathausuhr tickt nicht mehr
I got a breakfast spot called Quick Stop
Ich hab ein Frühstückslokal namens Quick Stop
When I go home it's my first stop
Wenn ich heimkomm, ist mein erster Halt
To order my favorites
Um meine Lieblingssachen zu bestellen
The same old lady still make it
Die gleiche alte Dame macht sie immer noch
And I roll the map that's on the back on my hand
Und ich les die Karte auf meiner Hand
A little streets, most folks would pass and not look back
Kleine Straßen, die die meisten ignorieren
But to a couple folks like me
Aber für Leute wie mich
It's home sweet hometown
Ist's zuhause süße Heimatstadt
Where you keep your first sins
Wo du deine ersten Sünden bewahrst
Your amens, your kinfolks, your old friends
Deine Gebete, deine Familie, deine alten Freunde
Home sweet hometown
Zuhause süße Heimatstadt
Everybody's got one, or forgot one
Jeder hat eine, oder vergisst eine
Or maybe they're still caught in one
Oder ist vielleicht noch in einer gefangen
Yeah, we all try to leave this place and chase them big dreams down
Ja, wir alle wollen weg und großen Träumen nachjagen
But the world can leave a bitter taste without home sweet hometown
Doch die Welt schmeckt bitter ohne zuhause süße Heimatstadt
You can change the sign, you can change the name
Du kannst das Schild ändern, den Namen ändern
But the old flame's still the old flame
Doch die alte Flamme brennt immer noch
Whether it's a dive bar, or the first time in your first car
Ob's die Kneipe ist, oder das erste Mal im ersten Auto
That old high school, that crazy crew, that Mustang midnight black
Diese alte Schule, die verrückte Truppe, der schwarze Mustang um Mitternacht
Your daddy's smile and your mama's tears
Das Lächeln deines Vaters und die Tränen deiner Mutter
Always makes you glad you're here when you come back
Machen dich froh, hierher zurückzukommen
Home sweet hometown
Zuhause süße Heimatstadt
Where you keep your first sins
Wo du deine ersten Sünden bewahrst
Your amens, your kinfolks, your old friends
Deine Gebete, deine Familie, deine alten Freunde
Home sweet hometown
Zuhause süße Heimatstadt
Everybody's got one, or forgot one
Jeder hat eine, oder vergisst eine
Or maybe they're still caught in one
Oder ist vielleicht noch in einer gefangen
Yeah, we all try to leave this place and chase them big dreams down
Ja, wir alle wollen weg und großen Träumen nachjagen
But the world can leave a bitter taste without home sweet hometown
Doch die Welt schmeckt bitter ohne zuhause süße Heimatstadt
I'm Sussex County born and raised
Ich bin in Sussex County geboren und aufgewachsen
Got family roots and my daddy's grave
Hab Familienwurzeln und mein Vaters Grab
No matter where I go
Egal wohin ich gehe
This place is always home
Dieser Ort bleibt immer Zuhause
It's home sweet hometown
Zuhause süße Heimatstadt
Where you keep your first sins
Wo du deine ersten Sünden bewahrst
Your amens, your kinfolks, your old friends
Deine Gebete, deine Familie, deine alten Freunde
Home sweet hometown
Zuhause süße Heimatstadt
Everybody's got one, or forgot one
Jeder hat eine, oder vergisst eine
Or maybe they're still caught in one
Oder ist vielleicht noch in einer gefangen
Yeah, we all try to leave this place and chase them big dreams down
Ja, wir alle wollen weg und großen Träumen nachjagen
But the world can leave a bitter taste without home sweet hometown
Doch die Welt schmeckt bitter ohne zuhause süße Heimatstadt
Home sweet hometown
Zuhause süße Heimatstadt
Home sweet hometown
Zuhause süße Heimatstadt
Home sweet hometown
Zuhause süße Heimatstadt
Home sweet hometown
Zuhause süße Heimatstadt





Writer(s): Craig Wiseman, Jake Scherer, James Mcnair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.