Jimmie Allen feat. Neon Union - Livin' Man - traduction des paroles en allemand

Livin' Man - Jimmie Allen traduction en allemand




Livin' Man
Lebendiger Mann
Hmm, yeah
Hmm, ja
Old cracks on the window seal
Alte Risse am Fensterrahmen
On the house where I was raised
In dem Haus, wo ich aufwuchs
I remember that big wheel down a dirt driveway
Ich erinnere mich an das große Rad auf dem Schotterweg
Mama said, "Don't go too far" but mama, I'm okay
Mama sagte: "Geh nicht zu weit", aber Mama, mir geht's gut
That was livin' man
Das war lebendig, Mann
Tracks on a snow-covered hill, it was cold out that day
Spuren auf dem schneebedeckten Hügel, es war kalt an dem Tag
Cardboard on a trash lid was the sleigh for the race
Ein Pappdeckel auf dem Mülleimer war unser Schlitten fürs Rennen
We were happy with what we had, but what else can I say?
Wir waren glücklich mit dem, was wir hatten, was soll ich sagen?
That was livin' man, oh yeah
Das war lebendig, Mann, oh ja
Yeah, that's livin' man
Ja, das ist lebendig, Mann
When it's all you know
Wenn es alles ist, was du kennst
Ain't that livin' man?
Ist das nicht lebendig, Mann?
When you see that open road
Wenn du diese offene Straße siehst
And you leave it all behind you
Und alles hinter dir lässt
Just to see how far it goes
Nur um zu sehen, wie weit sie geht
Yeah, that's livin' man
Ja, das ist lebendig, Mann
Grandpa in a fold-out chair smokin' in the shade
Opa im Klappstuhl, rauchend im Schatten
Laid off from the factory and all the bills are late, yeah
Entlassen aus der Fabrik und alle Rechnungen überfällig, ja
He got the wrong end of the deal, but he knew it'd be okay
Er bekam das schlechte Ende des Deals, doch er wusste, es wird schon gut
That's just livin' man
Das ist einfach lebendig, Mann
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
That's just livin' man
Das ist einfach lebendig, Mann
When it's all you know
Wenn es alles ist, was du kennst
Ain't that livin' man?
Ist das nicht lebendig, Mann?
When you see that open road
Wenn du diese offene Straße siehst
And you leave it all behind you
Und alles hinter dir lässt
Just to see how far it goes
Nur um zu sehen, wie weit sie geht
Yeah, that's livin' man
Ja, das ist lebendig, Mann
Holding your own kids for the first time, then you smile
Deine eigenen Kinder zum ersten Mal halten, dann lächelst du
And all the lessons that you learned
Und all die Lektionen, die du gelernt hast
Were worth it all the while
Haben sich die ganze Zeit gelohnt
Yeah, that's livin' man
Ja, das ist lebendig, Mann
Oh, yeah
Oh, ja
Yeah, that's livin' man
Ja, das ist lebendig, Mann
When it's all you know
Wenn es alles ist, was du kennst
Ain't that livin' man?
Ist das nicht lebendig, Mann?
When you see that open road
Wenn du diese offene Straße siehst
And you leave it all behind you
Und alles hinter dir lässt
Just to see how far it goes
Nur um zu sehen, wie weit sie geht
Yeah, that's livin' man
Ja, das ist lebendig, Mann
Yeah, that's livin' man
Ja, das ist lebendig, Mann
(Everything will be okay, everything will be okay)
(Alles wird gut, alles wird gut)
Oh yeah, that's livin' man, yeah
Oh ja, das ist lebendig, Mann, ja
(Everything will be okay, everything will be okay)
(Alles wird gut, alles wird gut)
Whoo, oh yeah, that's livin' man, livin' man, livin' man
Whoo, oh ja, das ist lebendig, Mann, lebendig, Mann, lebendig, Mann
Yeah, that's livin' man
Ja, das ist lebendig, Mann






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.