Paroles et traduction Jimmie Allen - Freedom Was A Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Was A Highway
Свобода была дорогой
Sunset
through
a
windshield,
I
can
see
it
now
Закат
сквозь
лобовое
стекло,
я
вижу
его
как
сейчас,
Like
a
picture
in
a
frame
(picture
in
a
frame),
oh
Как
картину
в
рамке
(картину
в
рамке),
о,
Blue
jeans
and
t-shirts,
who
we
were
Синие
джинсы
и
футболки,
вот
кем
мы
были,
We
wore
it
like
a
name
(like
a
name)
Мы
носили
это
как
имя
(как
имя).
I
wish
I
could
go
back
to
those
days
Как
бы
я
хотел
вернуться
в
те
дни,
When
the
town
was
the
whole
world
Когда
город
был
целым
миром,
And
love
was
the
girl
next
door
А
любовь
была
девушкой
по
соседству,
Soundtrack
was
a
song
in
the
dark
Саундтреком
была
песня
в
темноте.
I
miss
those
days
when
our
dreams
were
there
for
chasin'
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда
наши
мечты
были
для
того,
чтобы
их
преследовать,
But
time
was
better
wasted
Но
время
было
лучше
потратить
впустую.
We
were
summer
young
and
livin'
for
a
Friday
Мы
были
молоды,
как
лето,
и
жили
ради
пятницы,
And
freedom
was
a
highway
(oh)
И
свобода
была
дорогой
(о),
Freedom
was
a
highway
(oh)
Свобода
была
дорогой
(о).
Barbwire
on
a
fence
post
with
a
crosswind
Колючая
проволока
на
столбе
забора
с
боковым
ветром
On
a
road
no
one
was
on
(no
one
was
on),
yeah,
yeah,
yeah
На
дороге,
по
которой
никто
не
ездил
(никто
не
ездил),
да,
да,
да.
Five-deep
with
our
hands
up,
just
singin'
along
to
a
hip-hop
song
Впятером,
подняв
руки,
мы
просто
подпевали
хип-хоп
песне.
I
wish
I
could
rewind
and
replay
Как
бы
я
хотел
перемотать
назад
и
проиграть
заново,
When
the
town
was
the
whole
world
Когда
город
был
целым
миром,
And
love
was
the
girl
next
door
А
любовь
была
девушкой
по
соседству,
Soundtrack
was
a
song
in
the
dark
Саундтреком
была
песня
в
темноте.
I
miss
those
days
when
our
dreams
were
there
for
chasin'
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда
наши
мечты
были
для
того,
чтобы
их
преследовать,
But
time
was
better
wasted
Но
время
было
лучше
потратить
впустую.
We
were
summer
young
and
livin'
for
a
Friday
Мы
были
молоды,
как
лето,
и
жили
ради
пятницы,
And
freedom
was
a
highway
И
свобода
была
дорогой,
Freedom
was
a
highway
Свобода
была
дорогой.
When
you're
seventeen
and
drivin'
Когда
тебе
семнадцать
и
ты
за
рулем,
You
don't
think
about
the
road
runnin'
out
Ты
не
думаешь
о
том,
что
дорога
может
закончиться,
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
You
just
keep
your
eyes
on
that
horizon
Ты
просто
не
сводишь
глаз
с
горизонта,
'Cause
you're
wrapped
up
in
now
(ooh)
Потому
что
ты
поглощен
настоящим
(ох),
Hey,
ooh,
yeah
Эй,
ох,
да,
Ooh,
yeah,
whoo
Ох,
да,
ух.
I
wish
I
could
go
back
to
those
days
Как
бы
я
хотел
вернуться
в
те
дни,
When
the
town
was
the
whole
world
Когда
город
был
целым
миром,
And
love
was
the
girl
next
door
А
любовь
была
девушкой
по
соседству,
Soundtrack
was
a
song
in
the
dark
Саундтреком
была
песня
в
темноте.
I
miss
those
days
when
our
dreams
were
there
for
chasin'
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда
наши
мечты
были
для
того,
чтобы
их
преследовать,
But
time
was
better
wasted
Но
время
было
лучше
потратить
впустую.
We
were
summer
young
and
livin'
for
a
Friday
Мы
были
молоды,
как
лето,
и
жили
ради
пятницы,
And
freedom
was
a
highway
(freedom
was
a
highway)
И
свобода
была
дорогой
(свобода
была
дорогой),
Freedom
was
a
highway,
baby,
yeah
Свобода
была
дорогой,
детка,
да.
Freedom
was
a
highway
Свобода
была
дорогой,
Freedom
was
a
highway
Свобода
была
дорогой,
Freedom
was
a
highway
(oh)
Свобода
была
дорогой
(о).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Rogers, Jimmie Allen, Ash Bowers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.