Paroles et traduction Jimmie Komack, Russ Brown, Nathaniel Frey & Albert Linville - Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
listen
to
me
you
guys,
Теперь
послушай
меня,
дружище,
This
game
of
baseball
is
only
one
half
the
skill
В
этой
игре
в
бейсбол
мастерство
- это
только
полдела
The
other
half
is
something
else
Другая
половина
- это
нечто
другое
Something
bigger
Нечто
большее
You've
gotta
have
heart!
У
тебя
должна
быть
душа!
All
you
really
need
is
heart
Всё,
что
тебе
действительно
нужно,
это
душа
When
the
odds
are
saying
you'll
never
win
Когда
все
шансы
говорят,
что
ты
никогда
не
выиграешь
That's
when
the
grin
should
start
Вот
тогда
и
должна
появиться
ухмылка
You've
gotta
have
hope
У
тебя
должна
быть
надежда
Mustn't
sit
around
and
mope
Нельзя
сидеть
и
хандрить
Nothing's
half
as
bad
as
it
may
appear
Ничто
не
так
плохо,
как
может
показаться
Wait'll
next
year
and
hope
Подожди
до
следующего
года
и
надейся
When
your
luck
is
batting
zero
Когда
твоя
удача
бьет
по
нулям
Get
your
chin
up
off
the
floor
Подними
подбородок
с
пола
Mister,
you
can
be
a
hero
Дружище,
ты
можешь
быть
героем
You
can
open
any
door
Ты
можешь
открыть
любую
дверь
There's
nothing
to
it
but
to
do
it
В
этом
нет
ничего
сложного,
просто
сделай
это
You've
gotta
have
heart
У
тебя
должна
быть
душа
Miles
and
miles
and
miles
of
heart
Много-много
километров
души
Oh,
it's
fine
to
be
a
genius
of
course
О,
конечно,
хорошо
быть
гением
But
keep
that
old
horse
before
the
cart
Но
не
ставь
телегу
впереди
лошади
First
you
gotta
have
heart
Сначала
у
тебя
должна
быть
душа
A
great
slugger,
we
haven't
got
Великого
отбивающего
у
нас
нет
A
great
pitcher
we
haven't
got
Великого
питчера
у
нас
нет
A
great
ball
club
we
haven't
got
Великого
бейсбольного
клуба
у
нас
нет
What
do
we
got?
Что
у
нас
есть?
We've
got
heart!
У
нас
есть
душа!
All
you
really
need
is
heart!
Всё,
что
тебе
действительно
нужно,
это
душа!
When
the
odds
are
saying
you'll
never
win
Когда
все
шансы
говорят,
что
ты
никогда
не
выиграешь
That's
when
the
grin
should
start
Вот
тогда
и
должна
появиться
ухмылка
Now
you're
getting
the
idea!
Теперь
ты
понимаешь,
о
чем
я!
We've
got
hope!
У
нас
есть
надежда!
We
don't
sit
around
and
mope
Мы
не
сидим
и
не
хандрит
Not
a
solitary
sob
do
we
heave
Ни
единой
слезинки
мы
не
прольем
Mister,
'cause
we've
got
hope
Дружище,
потому
что
у
нас
есть
надежда
We're
so
happy
that
we're
humming
Мы
так
счастливы,
что
напеваем
That's
the
hearty
thing
to
do
Это
и
значит
иметь
душу
'Cause
we
know
our
ship
will
come
in
Потому
что
мы
знаем,
что
наш
корабль
придет
So,
it's
ten
years
overdue
Пусть
даже
он
опаздывает
на
десять
лет
We've
got
heart
У
нас
есть
душа
Miles
and
miles
and
miles
of
heart
Много-много
километров
души
Oh,
it's
fine
to
be
a
genius
of
course
О,
конечно,
хорошо
быть
гением
But
keep
that
old
horse
before
the
cart
Но
не
ставь
телегу
впереди
лошади
So
what
the
hecks
the
use
of
crying?
Так
какой
смысл
плакать?
Why
should
we
curse?
Зачем
нам
ругаться?
We've
gotta
get
better
'cause
we
can't
get
worse!
Мы
должны
стать
лучше,
потому
что
хуже
уже
некуда!
And
to
add
to
it,
we've
got
heart
И
вдобавок
ко
всему,
у
нас
есть
душа
We've
got
heart
У
нас
есть
душа
We've
got
heart
У
нас
есть
душа
We've
got
heart
У
нас
есть
душа
All
you
really
need
is
heart
Всё,
что
тебе
действительно
нужно,
это
душа
When
the
odds
are
sayin'
you'll
never
win
Когда
все
шансы
говорят,
что
ты
никогда
не
выиграешь
That's
when
the
grin
should
start
Вот
тогда
и
должна
появиться
ухмылка
We're
so
happy
that
we're
laughing
Мы
так
счастливы,
что
смеемся
That's
the
hearty
thing
to
do
Это
и
значит
иметь
душу
So
we
ain't
been
autographin
Так
что
мы
не
раздавали
автографы
'Cept
to
sign
an
I.O.U
Кроме
как
подписывая
долговые
расписки
We've
got
heart
У
нас
есть
душа
Miles
and
miles
and
miles
of
heart
Много-много
километров
души
Oh,
it's
fine
to
be
a
genius
of
course
О,
конечно,
хорошо
быть
гением
But
keep
that
old
horse
before
the
cart
Но
не
ставь
телегу
впереди
лошади
Who
minds
these
pop
bottles
flying?
Кого
волнуют
эти
летящие
бутылки?
The
hisses
and
the
boos?
Свист
и
улюлюканье?
The
team
has
been
consistent
Команда
была
последовательна
Yeah,
we
always
lose!
Да,
мы
всегда
проигрываем!
But
we're
laughing
'cause...
Но
мы
смеемся,
потому
что...
We've
got
heart!
У
нас
есть
душа!
We've
got
heart!
У
нас
есть
душа!
We've
got
heart!
У
нас
есть
душа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Adler, Jerry Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.