Jimmie Rodgers - Ring-A-Ling-A-Lario - traduction des paroles en allemand

Ring-A-Ling-A-Lario - Jimmie Rodgerstraduction en allemand




Ring-A-Ling-A-Lario
Ring-A-Ling-A-Lario
Ring-A-Ling-A-Lario, what am I to do?
Ring-A-Ling-A-Lario, was soll ich tun?
I'm much too young to marry-o, marry-o, marry-o...
Ich bin viel zu jung zum Heiraten-o, Heiraten-o, Heiraten-o...
But if I could marry-o, then I would marry you.
Aber wenn ich heiraten könnte-o, dann würde ich dich heiraten.
When I was just a boy of nine, I fell in love with Adeline;
Als ich erst ein Junge von neun war, verliebte ich mich in Adeline;
I kissed her tender lips of wine, and then I ran away.
Ich küsste ihre zarten Lippen wie Wein, und dann rannte ich weg.
Singin Ring-A-Ling-A-Lario, what am I to do?
Singend Ring-A-Ling-A-Lario, was soll ich tun?
I'm much too young to marry-o, marry-o, marry-o...
Ich bin viel zu jung zum Heiraten-o, Heiraten-o, Heiraten-o...
But if I could marry-o, then I would marry you.
Aber wenn ich heiraten könnte-o, dann würde ich dich heiraten.
When I was only seventeen, I fell in love with Bernardine,
Als ich erst siebzehn war, verliebte ich mich in Bernardine,
I kissed her on the village green, and then I ran away.
Ich küsste sie auf dem Dorfanger, und dann rannte ich weg.
When I had turned to twenty-two, I fell in love with Mary Lou,
Als ich zweiundzwanzig wurde, verliebte ich mich in Mary Lou,
I tried to run but I was through, she stole my heart away.
Ich versuchte zu rennen, aber es war aus, sie stahl mein Herz davon.
Singin Ring-A-Ling-A-Lario, this is what I'll do?
Singend Ring-A-Ling-A-Lario, das ist, was ich tun werde?
You're old enough to marry-o, marry-o, marry-o...
Du bist alt genug zum Heiraten-o, Heiraten-o, Heiraten-o...
Old enough to marry-o, and I will marry you.
Alt genug zum Heiraten-o, und ich werde dich heiraten.
This is ancient history, my family numbers twenty-three,
Das ist alte Geschichte, meine Familie zählt dreiundzwanzig,
And all of them take after me, they kiss and run away.
Und alle ähneln mir, sie küssen und rennen weg.
Singin' Ring-A-Ling-A-Lario, what am I to do/
Singend Ring-A-Ling-A-Lario, was soll ich tun?
I'm much too young to marry-o, marry-o, marry-o,
Ich bin viel zu jung zum Heiraten-o, Heiraten-o, Heiraten-o,
But if I could marry-o, then I would marry you.
Aber wenn ich heiraten könnte-o, dann würde ich dich heiraten.
But if I could marry-o, then I would marry you.
Aber wenn ich heiraten könnte-o, dann würde ich dich heiraten.





Writer(s): A. Kent, J. Grant, G. Armand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.