Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Ring-A-Ling-A-Lario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring-A-Ling-A-Lario
Динь-дон, Динь-дон
Ring-A-Ling-A-Lario,
what
am
I
to
do?
Динь-дон,
Динь-дон,
что
же
мне
делать?
I'm
much
too
young
to
marry-o,
marry-o,
marry-o...
Жениться
мне,
ох,
рановато,
рановато,
рановато…
But
if
I
could
marry-o,
then
I
would
marry
you.
Но
если
б
мог
жениться,
то
взял
бы
тебя,
моя
отрада.
When
I
was
just
a
boy
of
nine,
I
fell
in
love
with
Adeline;
Когда
мне
было
девять
лет,
я
влюбился
в
Аделину,
I
kissed
her
tender
lips
of
wine,
and
then
I
ran
away.
Поцеловал
её
губки
цвета
вина,
и
был
таков.
Singin
Ring-A-Ling-A-Lario,
what
am
I
to
do?
Пою
Динь-дон,
Динь-дон,
что
же
мне
делать?
I'm
much
too
young
to
marry-o,
marry-o,
marry-o...
Жениться
мне,
ох,
рановато,
рановато,
рановато…
But
if
I
could
marry-o,
then
I
would
marry
you.
Но
если
б
мог
жениться,
то
взял
бы
тебя,
моя
отрада.
When
I
was
only
seventeen,
I
fell
in
love
with
Bernardine,
Когда
семнадцать
мне
стукнуло,
влюбился
я
в
Бернардину,
I
kissed
her
on
the
village
green,
and
then
I
ran
away.
Поцеловал
её
на
лугу
зелёном,
и
был
таков.
When
I
had
turned
to
twenty-two,
I
fell
in
love
with
Mary
Lou,
А
в
двадцать
два
года
влюбился
я
в
Мэри
Лу,
I
tried
to
run
but
I
was
through,
she
stole
my
heart
away.
Пытался
бежать,
но
было
поздно,
она
сердце
мое
украла.
Singin
Ring-A-Ling-A-Lario,
this
is
what
I'll
do?
Пою
Динь-дон,
Динь-дон,
вот
что
я
сделаю:
You're
old
enough
to
marry-o,
marry-o,
marry-o...
Ты
уже
достаточно
взрослая,
чтобы
замуж
идти,
идти,
идти…
Old
enough
to
marry-o,
and
I
will
marry
you.
Достаточно
взрослая,
чтобы
выйти
за
меня.
This
is
ancient
history,
my
family
numbers
twenty-three,
Это
давняя
история,
в
семье
моей
двадцать
три
человека,
And
all
of
them
take
after
me,
they
kiss
and
run
away.
И
все
в
меня
пошли,
целуют
и
убегают.
Singin'
Ring-A-Ling-A-Lario,
what
am
I
to
do/
Пою
Динь-дон,
Динь-дон,
что
же
мне
делать?
I'm
much
too
young
to
marry-o,
marry-o,
marry-o,
Жениться
мне,
ох,
рановато,
рановато,
рановато…
But
if
I
could
marry-o,
then
I
would
marry
you.
Но
если
б
мог
жениться,
то
взял
бы
тебя,
моя
отрада.
But
if
I
could
marry-o,
then
I
would
marry
you.
Но
если
б
мог
жениться,
то
взял
бы
тебя,
моя
отрада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Kent, J. Grant, G. Armand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.