Paroles et traduction Jimmie Rodgers - T.B. Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
good
gal's
trying
Моя
хорошая
девочка
пытается
To
make
a
fool
out
of
me
Сделать
из
меня
дурака
Lord,
my
gal's
trying
Господи,
моя
девочка
пытается
To
make
a
fool
out
of
me
Сделать
из
меня
дурака
Trying
to
make
me
believe
Пытается
заставить
меня
поверить,
I
ain't
got
that
old
T.B.
Что
у
меня
нет
этой
проклятой
чахотки.
I've
got
the
T.B.
blues
У
меня
блюз
чахотки.
When
it
rained
down
sorrow
Когда
пролился
дождь
печали,
It
rained
all
over
me
Он
пролился
весь
на
меня.
When
it
rained
down
sorrow
Когда
пролился
дождь
печали,
It
rained
all
over
me
Он
пролился
весь
на
меня.
'Cause
my
body
rattles
Потому
что
мое
тело
дребезжит
Like
a
train
on
that
old
S.P.
Как
поезд
на
старой
Южно-Тихоокеанской.
I've
got
the
T.B.
blues
У
меня
блюз
чахотки.
I've
got
that
old
T.B.
У
меня
эта
проклятая
чахотка,
I
can't
eat
a
bite
Я
не
могу
проглотить
ни
кусочка.
Got
that
old
T.B.
У
меня
эта
проклятая
чахотка,
I
can't
eat
a
bite
Я
не
могу
проглотить
ни
кусочка.
Got
me
worried
soul
Моя
душа
полна
тревоги,
I
can't
even
sleep
at
night
Я
даже
не
могу
спать
по
ночам.
I've
got
the
T.B.
blues
У
меня
блюз
чахотки.
I've
been
fightin'
like
a
lion
Я
боролся
как
лев,
Looks
like
I'm
going
to
lose
Похоже,
я
проиграю.
I'm
fightin'
like
a
lion
Я
боролся
как
лев,
Looks
like
I'm
going
to
lose
Похоже,
я
проиграю.
'Cause
there
ain't
nobody
Потому
что
нет
никого,
Ever
with
the
T.B.
blues
Кто
когда-либо
победил
блюз
чахотки.
I've
got
the
T.B.
blues
У
меня
блюз
чахотки.
Gee
but
the
graveyard
Боже,
но
кладбище
Is
a
lonesome
place
— одинокое
место.
Lord
that
graveyard
Господи,
это
кладбище
Is
a
lonesome
place
— одинокое
место.
They
put
you
on
your
back
Они
кладут
тебя
на
спину
Throw
that
mud
down
in
your
face
И
бросают
землю
тебе
в
лицо.
I've
got
the
T.B.
blues
У
меня
блюз
чахотки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Hall, J. Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.