Jimmie Rodgers - Ben Dewberry's Final Run (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Ben Dewberry's Final Run (Remastered)




Ben Dewberry was a brave engineer
Бен Дьюберри был отважным инженером
He told his fireman don't you ever fear
Он сказал своему пожарному: "Ты никогда не боишься
All I want is the water and coal
Все, что мне нужно, это вода и уголь
Put your head out the window, watch the drivers roll
Высунь голову в окно, посмотри, как проезжают водители.
Watch the drivers roll - watch the drivers roll
Смотрите, как катятся водители - смотрите, как катятся водители
Put your head out the window; watch the drivers
Высунь голову в окно; наблюдай за водителями
Roll.
Рулон.
Ben Dewberry said before he died
Бен Дьюберри сказал перед смертью
Two more roads that he wanted to ride
Еще две дороги, по которым он хотел проехать
His fireman asked him what could they be
Его пожарный спросил его, что бы это могло быть
Said the old Northeastern and the A and B
Сказал старый Северо-Восточный, а также А и Б
The A and B - he said the A and B
А и Б - он сказал А и Б
It's the old Northeastern and the A and B.
Это старый Северо-Восточный, а также А и Б.
On the fatal morning it began to rain
В то роковое утро пошел дождь
Around the curve come a passenger train
Из-за поворота появляется пассажирский поезд
Ben Dewberry was the engineer
Бен Дьюберри был инженером
He didn't have no fear - he didn't have no fear
У него не было никакого страха - у него не было никакого страха
He had her runnin' wide open without any fear.
Он заставил ее бежать нараспашку без всякого страха.
Ben looked at his watch - shook his head
Бен посмотрел на часы и покачал головой
We may make Atlanta but we'll all be dead
Мы можем добраться до Атланты, но мы все будем мертвы
The train was flyin' by the troublin' switch
Поезд летел по тревожной стрелке
Without any warning then she took the ditch
Без всякого предупреждения она съехала в кювет
Yea! she went in the ditch - well, she took the ditch
Да! она упала в канаву - ну, она выбрала канаву
Without any warning - then she took the ditch.
Без всякого предупреждения - потом она съехала в кювет.
The big locomotive leaped from the rail
Большой локомотив соскочил с рельс
Ben never lived to tell that awful tale
Бен так и не дожил до того, чтобы рассказать эту ужасную историю
His life was ended and his work was done
Его жизнь закончилась, и его работа была выполнена
When Ben Dewberry made his final run
Когда Бен Дьюберри совершил свой последний забег
He made his final run - he made his final run
Он сделал свой последний заход - он сделал свой последний заход
When Ben Dewberry made his final run.
Когда Бен Дьюберри совершил свой последний заход.





Writer(s): Andrew Jenkins, Andy Jenkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.