Jimmie Rodgers - Ben Dewberry's Final Run - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Ben Dewberry's Final Run




Ben Dewberry was a brave engineer
Бен Дьюберри был храбрым инженером.
He told his fireman don't you ever fear
Он сказал своему кочегару никогда не бойся
All I want is the water and coal
Все что мне нужно это вода и уголь
Put your head out the window, watch the drivers roll
Высуньте голову из окна, посмотрите, как катятся водители.
Watch the drivers roll - watch the drivers roll
Смотрите, как катятся водители - смотрите, как катятся водители
Put your head out the window; watch the drivers
Высуньте голову из окна, понаблюдайте за водителями.
Roll.
Рулон.
Ben Dewberry said before he died
Бен Дьюберри сказал перед смертью
Two more roads that he wanted to ride
Еще две дороги, по которым он хотел проехать.
His fireman asked him what could they be
Пожарный спросил его, что это могло быть?
Said the old Northeastern and the A and B
Сказал старый Северо Восточный и А и Б
The A and B - he said the A and B
и Б" - он сказал и Б".
It's the old Northeastern and the A and B.
Это старый Северо-Восточный, а и Б.
On the fatal morning it began to rain
В роковое утро начался дождь.
Around the curve come a passenger train
Из-за поворота показался пассажирский поезд.
Ben Dewberry was the engineer
Бен Дьюберри был инженером.
He didn't have no fear - he didn't have no fear
У него не было страха - у него не было страха.
He had her runnin' wide open without any fear.
Он заставил ее бежать нараспашку без всякого страха.
Ben looked at his watch - shook his head
Бен посмотрел на часы и покачал головой .
We may make Atlanta but we'll all be dead
Возможно, мы доберемся до Атланты, но все мы будем мертвы.
The train was flyin' by the troublin' switch
Поезд пролетал мимо тревожного выключателя.
Without any warning then she took the ditch
Без всякого предупреждения она свернула в канаву.
Yea! she went in the ditch - well, she took the ditch
Да, она ушла в канаву-ну, она ушла в канаву.
Without any warning - then she took the ditch.
Без всякого предупреждения-и она свернула в канаву.
The big locomotive leaped from the rail
Большой локомотив соскочил с рельсов.
Ben never lived to tell that awful tale
Бен так и не дожил до того, чтобы рассказать эту ужасную историю.
His life was ended and his work was done
Его жизнь закончилась, и его работа была сделана.
When Ben Dewberry made his final run
Когда Бен Дьюберри сделал свой последний рывок ...
He made his final run - he made his final run
Он сделал свой последний пробег - он сделал свой последний пробег.
When Ben Dewberry made his final run.
Когда Бен Дьюберри сделал свой последний рывок.





Writer(s): Andrew Jenkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.