Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Ben Dewberry's Final Run
Ben
Dewberry
was
a
brave
engineer
Бен
Дьюберри
был
храбрым
инженером.
He
told
his
fireman
don't
you
ever
fear
Он
сказал
своему
кочегару
никогда
не
бойся
All
I
want
is
the
water
and
coal
Все
что
мне
нужно
это
вода
и
уголь
Put
your
head
out
the
window,
watch
the
drivers
roll
Высуньте
голову
из
окна,
посмотрите,
как
катятся
водители.
Watch
the
drivers
roll
- watch
the
drivers
roll
Смотрите,
как
катятся
водители
- смотрите,
как
катятся
водители
Put
your
head
out
the
window;
watch
the
drivers
Высуньте
голову
из
окна,
понаблюдайте
за
водителями.
Ben
Dewberry
said
before
he
died
Бен
Дьюберри
сказал
перед
смертью
Two
more
roads
that
he
wanted
to
ride
Еще
две
дороги,
по
которым
он
хотел
проехать.
His
fireman
asked
him
what
could
they
be
Пожарный
спросил
его,
что
это
могло
быть?
Said
the
old
Northeastern
and
the
A
and
B
Сказал
старый
Северо
Восточный
и
А
и
Б
The
A
and
B
- he
said
the
A
and
B
"А
и
Б"
- он
сказал
"А
и
Б".
It's
the
old
Northeastern
and
the
A
and
B.
Это
старый
Северо-Восточный,
а
и
Б.
On
the
fatal
morning
it
began
to
rain
В
роковое
утро
начался
дождь.
Around
the
curve
come
a
passenger
train
Из-за
поворота
показался
пассажирский
поезд.
Ben
Dewberry
was
the
engineer
Бен
Дьюберри
был
инженером.
He
didn't
have
no
fear
- he
didn't
have
no
fear
У
него
не
было
страха
- у
него
не
было
страха.
He
had
her
runnin'
wide
open
without
any
fear.
Он
заставил
ее
бежать
нараспашку
без
всякого
страха.
Ben
looked
at
his
watch
- shook
his
head
Бен
посмотрел
на
часы
и
покачал
головой
.
We
may
make
Atlanta
but
we'll
all
be
dead
Возможно,
мы
доберемся
до
Атланты,
но
все
мы
будем
мертвы.
The
train
was
flyin'
by
the
troublin'
switch
Поезд
пролетал
мимо
тревожного
выключателя.
Without
any
warning
then
she
took
the
ditch
Без
всякого
предупреждения
она
свернула
в
канаву.
Yea!
she
went
in
the
ditch
- well,
she
took
the
ditch
Да,
она
ушла
в
канаву-ну,
она
ушла
в
канаву.
Without
any
warning
- then
she
took
the
ditch.
Без
всякого
предупреждения-и
она
свернула
в
канаву.
The
big
locomotive
leaped
from
the
rail
Большой
локомотив
соскочил
с
рельсов.
Ben
never
lived
to
tell
that
awful
tale
Бен
так
и
не
дожил
до
того,
чтобы
рассказать
эту
ужасную
историю.
His
life
was
ended
and
his
work
was
done
Его
жизнь
закончилась,
и
его
работа
была
сделана.
When
Ben
Dewberry
made
his
final
run
Когда
Бен
Дьюберри
сделал
свой
последний
рывок
...
He
made
his
final
run
- he
made
his
final
run
Он
сделал
свой
последний
пробег
- он
сделал
свой
последний
пробег.
When
Ben
Dewberry
made
his
final
run.
Когда
Бен
Дьюберри
сделал
свой
последний
рывок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.