Jimmie Rodgers - Hobo Bill's Last Ride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Hobo Bill's Last Ride




Hobo Bill's Last Ride
Последняя поездка Бродяги Билла
Riding on the eastbound freight train speeding through the night
Мчусь на товарняке на восток, сквозь ночь летим стрелой,
Hobo Bill the railroad bum was fighting for his life
Бродяга Билл, бродяга рельсов, боролся там с судьбой.
The sadness of his eyes revealed the torture of his soul
Печаль в его глазах таилась, мучения души,
He raised a weak and weary hand to brush away the coal
Он поднял слабую, усталую руку, чтоб стереть с лица угольной пыли.
No warm lights flickered round him no blankets there to fold
Ни теплых огоньков вокруг, ни одеял, чтоб согреться,
Nothing but the howling wind the driving rain so cold
Лишь вой ветра, холодный дождь вот все его богатство.
When he heard a whistle blowing in a dreamy kind of way
Но вдруг он свист услышал, как будто в сладком сне,
The hobo seemed contented for he smile there where he lay
И бродяга улыбнулся, довольный, там, на дне.
(Guitar Break)
(Гитарное соло)
Outside the rain was falling on that lonely boxcar door
Снаружи дождь все лил и лил на одинокий вагон,
But the little form of Hobo Bill lay still upon the floor
А маленькая фигурка Билла лежала недвижно на полу, как фантом.
As the train sped through the darkness and the raging storm outside
И поезд мчался в темноте, сквозь бурю и сквозь гром,
No one knew that Hobo Bill was taking his last ride
Никто не знал, что Билл-бродяга совершает свой последний путь, свой последний прогон.
It was early in the morning when they raised the hobo's head
Рано утром голову бродяги приподняли,
The smile still lingered on his face but Hobo Bill was dead
Улыбка все еще блуждала на лице, но Билл уже был мертв, как камень.
There was no mother's longing to soothe his weary soul
Не было материнской ласки, чтобы успокоить душу,
For he was just a railroad bum who died out in the cold
Ведь он был просто бродягой рельсов, что умер там, в стужу.





Writer(s): Waldo O'neal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.