Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Honeycomb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
it's
a
darn
good
life
Что
ж,
жизнь
чертовски
хороша,
And
it's
kinda
funny
И
забавно
немного,
How
the
Lord
made
the
bee
Как
Господь
создал
пчелу,
And
the
bee
made
the
honey
А
пчела
создала
мед.
And
the
honeybee
lookin'
for
a
home
И
пчелка
искала
дом,
And
they
called
it
honeycomb
И
назвали
его
соты.
And
they
roamed
the
world
И
они
летали
по
миру,
And
they
gathered
all
И
собрали
весь
Of
the
honeycomb
into
one
sweet
ball
Мед
в
один
сладкий
шар.
And
the
honeycomb
from
a
million
trips
И
соты
из
миллиона
странствий
Made
my
baby's
lips
Сделали
губы
моей
малышки
сладкими.
Oh,
Honeycomb,
won't
you
be
my
baby
О,
Соты,
будь
моей,
Well,
Honeycomb,
be
my
own
Соты,
будь
моей
единственной.
Got
a
hank
o'
hair
and
a
piece
o'
bone
Взял
прядь
волос
и
кусочек
кости
And
made
a
walkin'
talkin'
Honeycomb
И
создал
живую,
говорящую
Соты.
Well,
Honeycomb,
won't
you
be
my
baby
Соты,
будь
моей,
Well,
Honeycomb,
be
my
own
Соты,
будь
моей
единственной.
What
a
darn
good
life
Какая
же
хорошая
жизнь,
When
you
got
a
wife
like
Honeycomb
Когда
у
тебя
есть
жена,
как
Соты.
And
the
Lord
said
now
that
I
made
a
bee
И
Господь
сказал,
что
раз
уж
создал
пчелу,
I'm
gonna
look
all
around
for
a
green,
green
tree
Поищу
я
зеленое,
зеленое
дерево.
And
He
made
a
little
tree
and
I
guess
you
heard
И
Он
создал
деревце,
и,
думаю,
вы
слышали,
Oh,
then
well
he
made
a
little
bird
Затем
Он
создал
птичку.
And
they
waited
all
around
until
the
end
of
Spring
И
они
ждали
до
конца
весны,
Gettin'
every
note
that
the
birdies
sing
Ловя
каждую
ноту
птичьих
песен.
And
they
put
'em
all
into
one
sweet
tome
И
они
собрали
их
все
в
один
сладкий
том
For
my
Honeycomb
Для
моей
Соты.
Oh,
Honeycomb,
won't
you
be
my
baby
О,
Соты,
будь
моей,
Well,
Honeycomb,
be
my
own
Соты,
будь
моей
единственной.
Got
a
hank
o'
hair
and
a
piece
o'
bone
Взял
прядь
волос
и
кусочек
кости
And
made
a
walkin'
talkin'
Honeycomb
И
создал
живую,
говорящую
Соты.
Well,
Honeycomb,
won't
you
be
my
baby
Соты,
будь
моей,
Well,
Honeycomb,
be
my
own
Соты,
будь
моей
единственной.
What
a
darn
good
life
Какая
же
хорошая
жизнь,
When
you
got
a
wife
like
Honeycomb
Когда
у
тебя
есть
жена,
как
Соты.
And
the
Lord
said
now
that
I
made
a
bird
И
Господь
сказал,
что
раз
уж
создал
птицу,
I'm
gonna
look
all
round
for
a
little
ol'
word
Поищу
я
словечко,
That
sounds
about
sweet
like
"turtledove"
Что
звучит
так
сладко,
как
"горлица",
And
I
guess
I'm
gonna
call
it
"love"
И,
пожалуй,
назову
его
"любовь".
And
He
roamed
the
world
lookin'
everywhere
И
Он
бродил
по
миру,
ища
повсюду,
Gettin'
love
from
here,
love
from
there
Собирая
любовь
то
тут,
то
там,
And
He
put
it
all
in
a
little
ol'
part
И
Он
вложил
ее
всю
в
маленький
уголок
Of
my
baby's
heart
Сердца
моей
малышки.
Oh,
Honeycomb,
won't
you
be
my
baby
О,
Соты,
будь
моей,
Well,
Honeycomb,
be
my
own
Соты,
будь
моей
единственной.
Got
a
hank
o'
hair
and
a
piece
o'
bone
Взял
прядь
волос
и
кусочек
кости
And
made
a
walkin'
talkin'
Honeycomb
И
создал
живую,
говорящую
Соты.
Well,
Honeycomb,
won't
you
be
my
baby
Соты,
будь
моей,
Well,
Honeycomb,
be
my
own
Соты,
будь
моей
единственной.
What
a
darn
good
life
Какая
же
хорошая
жизнь,
When
you
got
a
wife
like
Honeycomb
Когда
у
тебя
есть
жена,
как
Соты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.