Jimmie Rodgers - Jimmie Rodgers' Last Blue Yodel (The Woman Make a Fool Out of Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Jimmie Rodgers' Last Blue Yodel (The Woman Make a Fool Out of Me)




Jimmie Rodgers' Last Blue Yodel (The Woman Make a Fool Out of Me)
Последний блюз Джимми Роджерса (Женщины делают из меня дурака)
I love the women and I love 'em all the same
Я люблю женщин, и я люблю их всех одинаково,
Lord I love the women, I love 'em all the same
Господи, я люблю женщин, я люблю их всех одинаково,
But I don't love nobody well enough to change her name
Но я никого из них не люблю настолько, чтобы менять её фамилию.
The women make a fool out of me
Женщины делают из меня дурака.
Yodel-ay-hee, alay-ee yodel-ee-ay-hee
Йодль-эй-хи, алей-и йодель-и-эй-хи
Hey my papa scolded me, my mama sat and cried
Эй, мой папа ругал меня, моя мама сидела и плакала,
Lord my papa scolded me, my mama sit and cried
Господи, мой папа ругал меня, моя мама сидела и плакала,
Said I had too many women for any little boy my size
Говорили, что у меня слишком много женщин для такого маленького мальчика, как я.
The women make a fool out of me
Женщины делают из меня дурака.
Yodel-ay-hee, alay-ee yodel-ee-ay-hee
Йодль-эй-хи, алей-и йодель-и-эй-хи
When I'm in the parlor, the girls think it's a treat
Когда я в гостиной, девушки думают, что это удовольствие,
When I'm in the parlor, the girls think it's a treat
Когда я в гостиной, девушки думают, что это удовольствие,
But even in the wintertime, they turn off the heat
Но даже зимой они выключают отопление.
The women make a fool out of me
Женщины делают из меня дурака.
Yodel-ay-hee, alay-ee yodel-ee-ay-hee
Йодль-эй-хи, алей-и йодель-и-эй-хи
When I take a girl to dinner, she hangs around my neck
Когда я приглашаю девушку на ужин, она виснет у меня на шее,
When I take a girl to dinner, she hangs around my neck
Когда я приглашаю девушку на ужин, она виснет у меня на шее,
She always pays the taxi, she evens pays the check
Она всегда платит за такси, она даже платит по счету.
The women make a fool out of me
Женщины делают из меня дурака.
Yodel-ay-hee, alay-ee yodel-ee-ay-hee
Йодль-эй-хи, алей-и йодель-и-эй-хи
There was once a sweet gal that I thought I would wed
Была когда-то милая девушка, на которой я думал жениться,
Lord I once knew a girl I thought I would like to wed
Господи, была когда-то девушка, на которой я думал жениться,
But I found out she always ate her crackers in bed
Но я узнал, что она всегда ест крекеры в постели.
The women make a fool out of me
Женщины делают из меня дурака.
Yodel-ay-hee, alay-ee yodel-ee-ay-hee
Йодль-эй-хи, алей-и йодель-и-эй-хи





Writer(s): Jimmie Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.