Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Nobody Knows But Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows But Me
Никто не знает, кроме меня
Nobody
knows
about
the
jailhouse
blues
Никто
не
знает
о
тюремной
тоске,
Till
you
get
within
four
walls
Пока
не
окажется
в
четырёх
стенах.
And
the
old
jailerman
turns
that
big
black
key
И
старый
тюремщик
повернёт
тот
чёрный
ключ,
That's
when
your
spirit
falls
Вот
тогда
твой
дух
падёт.
Then
you
drag
yourself
up
to
the
bars
Потом
ты
подтянешься
к
решётке
And
while
you
gaze
out
at
the
stars
И,
глядя
на
звёзды,
This
is
what
you
say
Скажешь
вот
что:
Why
did
I
stray
from
the
righteous
path
Зачем
я
сбился
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
There
on
the
outside
you
all
can
laugh
Там,
снаружи,
вы
все
можете
смеяться,
I
don't
need
your
sympathy
Мне
не
нужно
ваше
сочувствие.
For
after
I've
paid
for
the
liquor
I've
sold
Ведь
после
того,
как
я
расплачусь
за
проданный
алкоголь,
I'll
leave
this
place
worth
my
weight
in
gold
Я
покину
это
место,
стоя
целое
состояние.
So
why
did
I
stray
from
the
righteous
path
Так
зачем
я
сбился
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
When
you
realize
that
you're
all
alone
Когда
ты
понимаешь,
что
ты
совсем
один,
Sittin'
in
a
two-by-four
Сидишь
в
камере
два
на
четыре,
That
little
cell
is
just
a
taste
of
hell
Эта
маленькая
камера
— просто
преисподняя,
If
you
ain't
been
there
before
Если
ты
там
не
был
раньше.
You're
locked
up
tight
but
they
treat
you
fair
Ты
заперт
накрепко,
но
с
тобой
обращаются
честно,
You
get
everything
that
you
need
in
there
Ты
получаешь
всё,
что
тебе
нужно
там.
That's
just
why
you
say
Вот
почему
ты
говоришь:
Why
did
I
stray
from
the
righteous
path
Зачем
я
сбился
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
There
on
the
outside
you
all
can
laugh
Там,
снаружи,
вы
все
можете
смеяться,
I
don't
need
your
sympathy
Мне
не
нужно
ваше
сочувствие.
For
after
I've
paid
for
the
liquor
I've
sold
Ведь
после
того,
как
я
расплачусь
за
проданный
алкоголь,
I'll
leave
this
place
worth
my
weight
in
gold
Я
покину
это
место,
стоя
целое
состояние.
So
why
did
I
stray
from
the
righteous
path
Так
зачем
я
сбился
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Rodgers, Elsie Mcwilliams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.