Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Nobody Knows But Me
Nobody
knows
about
the
jailhouse
blues
Никто
не
знает
о
тюремном
блюзе.
Till
you
get
within
four
walls
Пока
не
окажешься
в
четырех
стенах.
And
the
old
jailerman
turns
that
big
black
key
И
старый
тюремщик
поворачивает
большой
черный
ключ.
That's
when
your
spirit
falls
Вот
когда
твой
дух
падает.
Then
you
drag
yourself
up
to
the
bars
Затем
ты
тащишь
себя
к
решетке.
And
while
you
gaze
out
at
the
stars
И
пока
ты
смотришь
на
звезды
...
This
is
what
you
say
Вот
что
ты
говоришь
Why
did
I
stray
from
the
righteous
path
Почему
я
свернул
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
There
on
the
outside
you
all
can
laugh
Там,
снаружи,
вы
все
можете
смеяться.
I
don't
need
your
sympathy
Мне
не
нужно
твое
сочувствие.
For
after
I've
paid
for
the
liquor
I've
sold
Потому
что
после
того
как
я
заплатил
за
выпивку
которую
продал
I'll
leave
this
place
worth
my
weight
in
gold
Я
покину
это
место
на
вес
золота.
So
why
did
I
stray
from
the
righteous
path
Так
почему
же
я
сошел
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
When
you
realize
that
you're
all
alone
Когда
ты
понимаешь,
что
ты
совсем
один
...
Sittin'
in
a
two-by-four
Сижу
в
машине
размером
два
на
четыре.
That
little
cell
is
just
a
taste
of
hell
Эта
маленькая
клетка-просто
привкус
ада.
If
you
ain't
been
there
before
Если
ты
не
был
там
раньше
You're
locked
up
tight
but
they
treat
you
fair
Ты
сидишь
взаперти,
но
с
тобой
обращаются
честно.
You
get
everything
that
you
need
in
there
Там
ты
получишь
все,
что
тебе
нужно.
That's
just
why
you
say
Вот
почему
ты
говоришь
Why
did
I
stray
from
the
righteous
path
Почему
я
свернул
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
There
on
the
outside
you
all
can
laugh
Там,
снаружи,
вы
все
можете
смеяться.
I
don't
need
your
sympathy
Мне
не
нужно
твое
сочувствие.
For
after
I've
paid
for
the
liquor
I've
sold
Потому
что
после
того
как
я
заплатил
за
выпивку
которую
продал
I'll
leave
this
place
worth
my
weight
in
gold
Я
покину
это
место
на
вес
золота.
So
why
did
I
stray
from
the
righteous
path
Так
почему
же
я
сошел
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Rodgers, Elsie Mcwilliams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.