Jimmie Rodgers - The Brakeman's Blues (Remastered) - traduction des paroles en allemand




The Brakeman's Blues (Remastered)
Bremser-Blues (Remastered)
Portland Maine is just the same as sunny Tennessee
Portland, Maine ist genau wie das sonnige Tennessee
Portland Maine is just the same as sunny Tennessee
Portland, Maine ist genau wie das sonnige Tennessee
Any old place I hang my hat is home sweet home to me
Jeder alte Ort, an den ich meinen Hut hänge, ist für mich mein trautes Heim
I went to the depot and looked up on the board
Ich ging zum Bahnhof und schaute auf die Anzeigetafel
I went to the depot and looked up on the board
Ich ging zum Bahnhof und schaute auf die Anzeigetafel
It says, 'It's good times here but it's better on down the road'
Da steht: 'Hier sind gute Zeiten, aber weiter die Straße runter ist es besser'
I'll eat my breakfast here, get my dinner in New Orleans
Ich frühstücke hier, mein Abendessen bekomme ich in New Orleans
I'll eat my breakfast here, get my dinner in New Orleans
Ich frühstücke hier, mein Abendessen bekomme ich in New Orleans
I'm gonna get me a mama, Lord I ain't never seen
Ich werde mir eine Mama holen, Herr, die ich noch nie gesehen habe
Where was you mama when the train left the shed?
Wo warst du, Mama, als der Zug den Schuppen verließ?
Where was you mama when the train left the shed?
Wo warst du, Mama, als der Zug den Schuppen verließ?
Standing in my front door wishing you've gone, I was dead
Standest vor meiner Tür und wünschtest, ich wäre tot





Writer(s): Jimmie Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.