Paroles et traduction Jimmie Rodgers - The Soldier's Sweetheart - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Soldier's Sweetheart - Remastered
Возлюбленная солдата - Ремастированная версия
Once
I
had
a
sweetheart
Когда-то
у
меня
была
любимая,
A
sweetheart
brave
and
true
Любимая
смелая
и
верная.
His
hair
was
dark
and
curly
Ее
волосы
были
темными
и
кудрявыми,
His
loving
eyes
were
blue
Ее
любящие
глаза
были
голубыми.
He
told
me
that
he
loved
me
Она
говорила,
что
любит
меня,
And
he
often
proved
it
so
И
часто
доказывала
это,
And
he
often
came
to
see
me
И
часто
приходила
ко
мне,
When
the
evening
sun
was
low
Когда
вечернее
солнце
садилось.
But
fate
took
him
away
Но
судьба
забрала
ее,
To
this
awful
German
war
На
эту
ужасную
германскую
войну.
And
when
he
came
to
say
goodbye
И
когда
она
пришла
попрощаться,
My
heart
did
overflow
Мое
сердце
переполнялось.
He
says,
"Goodbye,
little
darling
Она
сказала:
"Прощай,
дорогой,
To
France
I
must
go"
Во
Францию
я
должна
идти".
He
takes
the
golden
finger
ring
Она
взяла
золотое
кольцо,
And
he
placed
it
on
my
hand
И
надела
его
мне
на
палец.
Said,
"Remember
me,
little
darling
Сказала:
"Помни
меня,
дорогой,
When
I'm
in
no
man's
land"
Когда
я
буду
на
ничейной
земле".
He
promised
he
would
write
to
me
Она
обещала,
что
будет
писать
мне,
That
promise
he's
kept
true
Это
обещание
она
сдержала.
And
when
I
read
this
letter,
friend
И
когда
я
читаю
это
письмо,
друг,
I
pray
the
war
is
through
Я
молюсь,
чтобы
война
закончилась.
The
second
letter
I
got
from
him
Второе
письмо,
которое
я
получил
от
нее,
The
war
was
just
ahead
Война
была
уже
близко.
The
third
one,
wrote
by
his
captain
Третье,
написанное
ее
капитаном,
My
darling
dear
was
dead
Моя
дорогая
любимая
была
мертва.
I'll
keep
all
of
his
letters
Я
сохраню
все
ее
письма,
I'll
keep
his
gold
ring,
too
Я
сохраню
и
ее
золотое
кольцо.
And
I'll
always
live
a
single
life
И
я
всегда
буду
жить
один,
For
the
soldier
who
was
so
true
Ради
солдата,
который
был
так
верен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.