Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Train Whistle Blues - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train Whistle Blues - Remastered
Грусть гудка поезда - Ремастеринг
When
a
woman
gets
the
blues
she
hangs
her
little
head
and
cries
Когда
женщину
охватывает
грусть,
она
опускает
голову
и
плачет
When
a
woman
gets
the
blues
she
hangs
her
little
head
and
cries
Когда
женщину
охватывает
грусть,
она
опускает
голову
и
плачет
But
when
a
man
gets
the
blues
he
grabs
a
train
and
rides
А
когда
мужчину
настигает
тоска,
он
садится
на
поезд
и
едет
прочь
Every
time
I
see
that
lonesome
railroad
train
Каждый
раз,
когда
я
вижу
этот
одинокий
поезд
Every
time
I
see
that
lonesome
railroad
train
Каждый
раз,
когда
я
вижу
этот
одинокий
поезд
It
makes
me
wish
I
was
going
home
again
Мне
так
хочется
вернуться
домой
Look
a-yonder
coming,
coming
down
that
railroad
track
Смотри,
вон
он
едет,
приближается
по
рельсам
Look
a-yonder
coming,
coming
down
that
railroad
track
Смотри,
вон
он
едет,
приближается
по
рельсам
With
the
black
smoke
rolling,
rolling
from
that
old
smoke
stack
С
черным
дымом,
валящим
из
старой
трубы
I
got
the
blues
so
bad
till
the
whole
round
world
look
blue
Мне
так
грустно,
что
весь
мир
кажется
серым
I
got
the
blues
so
bad
till
the
whole
round
world
looks
blue
Мне
так
грустно,
что
весь
мир
кажется
серым
I
ain't
got
a
dime,
I
don't
know
what
to
do
У
меня
нет
ни
гроша,
и
я
не
знаю,
что
делать
I'm
weary
now,
I
want
to
leave
this
town
Я
устал,
я
хочу
уехать
из
этого
города
I'm
weary
now
and
I
want
to
leave
this
town
Я
устал,
я
хочу
уехать
из
этого
города
I
can't
find
a
job,
I'm
tired
of
hanging
around
Я
не
могу
найти
работу,
мне
надоело
слоняться
без
дела
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.