Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Tucumcari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimmie
Rodgers
Roulette
R-4191
Джимми
Роджерс
Roulette
R-4191
(Olofson-McIntyre)
Mappa
Mus.
Corp.
ASCAP
(Олофсон-Макинтайр)
Mappa
Mus.
Corp.
ASCAP
Twelve
more
miles
to
Tucumcari
Ещё
двенадцать
миль
до
Тукумкари
I've
been
hurrying
there
Я
так
спешу
туда,
To
the
gal
I'm
gonna
marry
К
той
девушке,
на
которой
женюсь,
With
the
yellowest
hair
С
самыми
светлыми
волосами.
{Left
right
march
along
{Левой-правой,
марширую
вперёд,
I've
just
gotta
get
home}
(just
gotta
get
home)
Просто
должен
добраться
домой}
(просто
должен
добраться
домой)
Ten
more
miles
to
Tucumcari
Десять
миль
до
Тукумкари,
Then
I'll
never
more
roam
И
я
больше
не
буду
бродить.
(Tucumcari,
Tucumcari,
I
just
gotta
get
home)
(Тукумкари,
Тукумкари,
просто
должен
добраться
домой)
Eight
more
miles
to
Tucumcari
Восемь
миль
до
Тукумкари,
It's
the
fourth
of
July
Сегодня
Четвёртое
июля.
Been
three
years
in
January
Три
года
прошло
с
января,
Since
I
kissed
her
goodbye
Как
я
поцеловал
её
на
прощание.
{Left
right
march
along
{Левой-правой,
марширую
вперёд,
I've
just
gotta
get
home}
(just
gotta
get
home)
Просто
должен
добраться
домой}
(просто
должен
добраться
домой)
Six
more
miles
to
Tucumcari
Шесть
миль
до
Тукумкари,
Then
I'll
never
more
roam
И
я
больше
не
буду
бродить.
(Tucumcari,
Tucumcari,
I
just
gotta
get
home)
(Тукумкари,
Тукумкари,
просто
должен
добраться
домой)
Four
more
miles
to
Tucumcari
Четыре
мили
до
Тукумкари,
Not
much
further
to
go
Осталось
совсем
немного.
Got
no
time
to
waste
or
tarry
Нет
времени
терять
или
медлить,
She'll
be
waitin'
I
know
Она
ждёт
меня,
я
знаю.
{Left
right
march
along
{Левой-правой,
марширую
вперёд,
I've
just
gotta
get
home}
(just
gotta
get
home)
Просто
должен
добраться
домой}
(просто
должен
добраться
домой)
Two
more
miles
to
Tucumcari
Две
мили
до
Тукумкари,
Then
I'll
never
more
roam
И
я
больше
не
буду
бродить.
(Tucumcari,
Tucumcari,
I
just
gotta
get
home)
(Тукумкари,
Тукумкари,
просто
должен
добраться
домой)
Here
I
am
in
Tucumcari
Вот
я
и
в
Тукумкари,
Found
my
yellow-haired
gal
Нашёл
свою
златовласку,
Just
in
time
to
see
her
marry
Как
раз
вовремя,
чтобы
увидеть,
как
она
выходит
замуж
With
my
very
best
pal
За
моего
лучшего
друга.
{Left
right
march
along
{Левой-правой,
марширую
вперёд,
Guess
I
better
be
gone}
(I
better
be
gone)
Пожалуй,
мне
лучше
уйти}
(мне
лучше
уйти)
A
thousand
miles
from
Tucumcari
За
тысячу
миль
от
Тукумкари
I'll
be
rambling
on
Я
буду
скитаться.
(Tucumcari,
Tucumcari,
I'll
be
rambling
on)
(Тукумкари,
Тукумкари,
я
буду
скитаться.)
A
hundred
miles
from
Tucumcari
В
сотне
миль
от
Тукумкари,
Down
in
Santa
Fe
Внизу,
в
Санта-Фе,
Fell
in
love
with
a
girl
named
Mary
Влюбился
в
девушку
по
имени
Мэри.
Gee
I'm
happy
today
Я
сегодня
счастлив,
чёрт
возьми!
{No
more
marching
now
{Больше
никакого
марша,
Found
my
honeycomb}
(found
my
honeycomb)
Нашёл
свой
улей}
(нашёл
свой
улей)
I've
forgotten
Tucumcari
Я
забыл
про
Тукумкари,
No
more
reason
to
roam
Больше
нет
причин
скитаться.
(Tucumcari,
Tucumcari)
(Тукумкари,
Тукумкари)
I've
forgotten
Tucumcari
Я
забыл
про
Тукумкари,
No
more
reason
to
roooaaaammmmm
Больше
нет
причин
скитаааааться.
These
lyrics
were
transcribed
from
the
specific
recording
referenced
Этот
текст
песни
был
транскрибирован
со
specific
записи,
упомянутой
Above,
and
are
for
personal
use
and
research
interest
only
выше,
и
предназначен
только
для
личного
использования
и
исследовательского
интереса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark W. Mcintyre, William Olofson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.