Jimmie Rodgers - Two-Ten, Six-Eighteen (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Two-Ten, Six-Eighteen (Remastered)




Two-Ten, Six-Eighteen (Remastered)
Два-Десять, Шесть-Восемнадцать (Ремастеринг)
I've been away so long, fought a war that's come and gone
Я так долго был вдали от дома, воевал, война уж позади.
Doesn't anybody know my name?
Неужели никто не помнит меня?
My sister's up and wed, my mama has took to bed
Сестра моя замужем, мама слегла,
Now my old dog red's gone lame
А мой старый пес хромает.
Please tell me if you can what time do the trains roll in?
Скажи мне, если можешь, в какое время приходят поезда?
Two-ten, six-eighteen
Два-десять, шесть-восемнадцать.
Ten-forty- four
Десять-сорок-четыре.
The house is falling down, no use in hangin' 'round
Дом мой разваливается, нет смысла оставаться,
Doesn't anybody know my name?
Неужели никто не помнит меня?
The girl i left behind, she's gone with a friend of mine
Девушка, которую я оставил, ушла с моим приятелем.
I don't have to read a sign to know things ain't the same
Мне и знаки не нужны, чтобы понять, что все изменилось.
Please tell me if you can what time do the trains roll in?
Скажи мне, если можешь, в какое время приходят поезда?
Two-ten, six-eighteen
Два-десять, шесть-восемнадцать.
Ten-forty-four
Десять-сорок-четыре.
Ya can't go far away on just a soldier's pay
Далеко не уедешь на солдатское жалование,
Doesn't anybody know my name?
Неужели никто не помнит меня?
Use'ta be when i could see, everybody wanted me
Раньше, когда я мог видеть, все хотели быть со мной,
Now nobody comes to see a blind man catch a train
А теперь никто не приходит проводить слепого на поезд.
Please tell me if you can what time do the trains roll in?
Скажи мне, если можешь, в какое время приходят поезда?
Two-ten, six-eighteen
Два-десять, шесть-восемнадцать.
Ten-forty-four
Десять-сорок-четыре.





Writer(s): Rod Mc Kuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.