Jimmie Rodgers - Waltzing Matilda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmie Rodgers - Waltzing Matilda




Once a jolly swagman sat beside the billabong,
Однажды рядом с биллабонгом сидел веселый свэгмен.
Under the shade of a coulibah tree,
Под сенью кулибы,
And he sang as he sat and waited by the billabong,
И он пел, сидя и ожидая у биллабонга.
You'll come a waltzing matilda with me.
Ты станешь со мной вальсирующей Матильдой.
Waltzing matilda, waltzing matilda
Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
You'll come a waltzing matilda with me,
Ты станешь вальсирующей Матильдой со мной.
And he sang as he sat and waited by the billabong,
И он пел, сидя и ожидая у биллабонга.
You'll come a waltzing matilda with me.
Ты станешь со мной вальсирующей Матильдой.
Down came a jumbuck to drink beside the billabong
Рядом с биллабонгом спустился джумбак, чтобы выпить.
Up jumped the swagman and seized him with glee
Подскочил свэгмен и с ликованием схватил его.
And he sang as he tucked jumbuck in his tuckerbag,
И он пел, засовывая джумбака в свой такербаг.
'You'll come a waltzing matilda with me.
- Ты станешь со мной вальсирующей Матильдой.
Down came the stockman, riding on his thoroughbred,
Скакал скотовод верхом на своем чистокровном коне.
Down came the troopers, one, two, three.
Солдаты спустились, раз, два, три.
Where's the jolly jumbuck you've got in your tuckerbag?
Где тот веселый джумбук, что у тебя в такербанге?
You'll come a waltzing matilda with me'.
Ты станешь со мной вальсирующей Матильдой".
Up jumped the swagman and plunged into the billabong,
Подскочил свэгмен и нырнул в биллабонг.
You'll never catch me alive, cried he!
"Вы никогда не поймаете меня живым!" - кричал он.
And his ghost may be heard as you ride beside the billabong,
И его призрак может быть услышан, когда ты едешь рядом с биллабонгом.
You'll come a waltzing matilda with me.
Ты станешь со мной вальсирующей Матильдой.





Writer(s): Creatore, Nile Gregory Rodgers, Peretti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.