Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Should I Be Lonely
Warum sollte ich einsam sein
Oh
the
moonlight
so
bright
makes
me
lonely
tonight
Oh,
das
Mondlicht
so
hell
macht
mich
heute
Nacht
einsam
Everything
seems
to
make
me
feel
blue,
dear
Alles
scheint
mich
traurig
zu
machen,
Liebste
I
am
downhearted
now,
I
am
lonesome
somehow
Ich
bin
jetzt
niedergeschlagen,
ich
bin
irgendwie
einsam
'Cause
you
are
proving
untrue
Weil
du
dich
als
untreu
erweist
Why
should
I
be
so
lonely,
why
should
I
be
sad
Warum
sollte
ich
so
einsam
sein,
warum
sollte
ich
traurig
sein
Though
another
is
taking
from
me
the
best
pal
I've
ever
had
Obwohl
ein
Anderer
mir
die
Liebste
nimmt,
die
beste
Gefährtin,
die
ich
je
hatte
She's
taking
the
sunshine
with
her,
leaving
the
clouds
for
me
Sie
nimmt
den
Sonnenschein
mit
sich,
lässt
die
Wolken
für
mich
zurück
But
why
should
I
be
so
lonesome
when
there's
nobody
lonesome
for
me
Aber
warum
sollte
ich
so
einsam
sein,
wenn
sich
niemand
nach
mir
sehnt
Oh
the
violets
so
blue
are
calling
for
you
Oh,
die
Veilchen
so
blau
rufen
nach
dir
The
roses
so
sweet
make
me
lonely
Die
Rosen
so
süß
machen
mich
einsam
They
bring
to
my
mind
the
sweet
happy
time
Sie
bringen
mir
die
süße,
glückliche
Zeit
in
Erinnerung
When
your
love
was
only
for
me.
Als
deine
Liebe
nur
für
mich
war.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Rodgers, Estelle Lovell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.