Jimmy Barnes - Going Down Alone (feat. Journey) - traduction des paroles en allemand




Going Down Alone (feat. Journey)
Gehe Allein Unter (feat. Journey)
Your faith gets tested each and every day
Dein Glaube wird jeden Tag auf die Probe gestellt
What is now is gonna fade away
Was jetzt ist, wird vergehen
All the ones that you trusted, all in their turn
All die, denen du vertraut hast, alle der Reihe nach
They add fuel to the fire, in which you burn
Sie gießen Öl ins Feuer, in dem du verbrennst
Don't take too much imagination
Man braucht nicht viel Fantasie
To see things ain't right
Um zu sehen, dass die Dinge nicht stimmen
Before you know you're through
Bevor du weißt, bist du erledigt
Well they got you in their sights
Nun, sie haben dich im Visier
Going down alone, it's a matter of time
Gehe allein unter, es ist nur eine Frage der Zeit
All you can get, is what you're leaving behind
Alles, was du bekommen kannst, ist das, was du zurücklässt
You live a lie but I can't seem to live that way
Du lebst eine Lüge, aber ich kann so nicht leben
And now the bird has flown (now the bird has flown)
Und jetzt ist der Vogel weg (jetzt ist der Vogel weg)
Going down alone (going down alone)
Gehst allein unter (gehst allein unter)
You're going down alone
Du gehst allein unter
There's a light that's shining out beyond the grey
Es gibt ein Licht, das jenseits des Graus scheint
But you wake up in a pool of sweat to face another day
Aber du wachst in einer Pfütze aus Schweiß auf, um einem neuen Tag entgegenzusehen
Look behind all the shining as you walk away
Schau hinter all das Leuchten, während du weggehst
Once again you've been tongue-tied, not a word they say
Wieder einmal warst du sprachlos, kein Wort, was sie sagen
In need of some consideration that don't come your way
Ich brauche etwas Rücksicht, die mir nicht entgegengebracht wird
Enjoy the crime, do the time, that's the price you gotta pay
Genieße das Verbrechen, verbüße die Zeit, das ist der Preis, den du zahlen musst
Going down alone it's a matter of time
Gehe allein unter, es ist nur eine Frage der Zeit
All you can get is what you're leaving behind
Alles, was du bekommen kannst, ist das, was du zurücklässt
You live a lie but I can't seem to live that way
Du lebst eine Lüge, aber ich kann so nicht leben
Now the bird has flown (now the bird has flown)
Jetzt ist der Vogel weg (jetzt ist der Vogel weg)
Going down alone (going down alone)
Gehst allein unter (gehst allein unter)
Going down alone
Gehst allein unter
Well it's in times like these
Nun, in Zeiten wie diesen
That everybody's gotta find someone
Da muss jeder jemanden finden
But I can't find myself, and I hope and I pray
Aber ich kann mich selbst nicht finden, und ich hoffe und bete
Somebody's gonna shine a light on me
Dass jemand ein Licht auf mich scheinen lässt
I'm going down alone, it's a matter of time
Ich gehe allein unter, es ist nur eine Frage der Zeit
All you can get is what you're leaving behind
Alles, was du bekommen kannst, ist das, was du zurücklässt
You live a lie, I can't seem to live that way
Du lebst eine Lüge, ich kann so nicht leben
And now the bird has flown (now the bird has flown)
Und jetzt ist der Vogel weg (jetzt ist der Vogel weg)
You're going down alone
Du gehst allein unter
You're going down alone (it's just a matter of time)
Du gehst allein unter (es ist nur eine Frage der Zeit)
And all you can get, is what you're leaving behind
Und alles, was du bekommen kannst, ist das, was du zurücklässt
You live a lie but I can't seem to live that way
Du lebst eine Lüge, aber ich kann so nicht leben
Now the bird has flown (now the bird has flown)
Jetzt ist der Vogel weg (jetzt ist der Vogel weg)
You're going down alone (going down alone)
Du gehst allein unter (gehst allein unter)
And now the bird has flown (now the bird has flown)
Und jetzt ist der Vogel weg (jetzt ist der Vogel weg)
You're going down alone (going down alone)
Du gehst allein unter (gehst allein unter)
And now your bird has flown (now the bird has flown)
Und jetzt ist dein Vogel weg (jetzt ist der Vogel weg)
You're going down alone (going down alone)
Du gehst allein unter (gehst allein unter)





Writer(s): James Barnes, Michael Hegerty, Jeffrey Neill, Guy Francis Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.