Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride The Night Away (feat. Steven Van Zandt)
Погоняем всю ночь (feat. Steven Van Zandt)
I,
I
got
something
baby
on
my
mind
У
меня,
у
меня
кое-что
на
уме,
детка
It's
tearing
me
up
inside
Это
разрывает
меня
изнутри
And
I
got
to
let
loose
tonight
baby
now
И
я
должен
оторваться
сегодня
вечером,
детка
I
know
you,
can
see
what
I'm
goin'
through
Я
знаю,
ты
видишь,
через
что
я
прохожу
Everybody
telling
me
what
to
do
Все
говорят
мне,
что
делать
Yes,
I
need
somebody
to
talk
to
Да,
мне
нужно
с
кем-то
поговорить
Well
I'm
different,
I
can
feel
the
changes
Что
ж,
я
другой,
я
чувствую
перемены
But
I
can't
turn
back
the
pages
Но
я
не
могу
перевернуть
страницы
And
our
hearts
are
all
we
have
to
save
us
И
наши
сердца
- это
все,
что
может
нас
спасти
Come
on
save
me
tonight
Давай
же,
спаси
меня
сегодня
вечером
We
gonna
ride
the
night
away
Мы
погоняем
всю
ночь
напролёт
We
gonna
ride,
ride
the
night
away
Мы
погоняем,
погоняем
всю
ночь
напролёт
Well,
there
ain't
no
time
left
to
borrow
Ну,
у
нас
не
осталось
времени,
чтобы
занимать
I
guess
I
have
to
think
about
it
tomorrow
Наверное,
мне
придется
подумать
об
этом
завтра
We
gonna
ride,
ride
the
night
away
Мы
погоняем,
погоняем
всю
ночь
напролёт
And
I
got
a
gun
pointed
at
my
head
И
у
меня
дуло
пистолета
у
виска
Yeah,
I
put
it
there
by
myself
Да,
я
сам
его
туда
приставил
I
can't
ask
it
but
I
need
some
help,
baby
now
Не
могу
просить
об
этом,
но
мне
нужна
помощь,
детка
Let
me
tell
you
honey
I,
got
a
fire
burning
in
my
soul
Скажу
тебе,
милая,
у
меня
огонь
горит
в
душе
Yes
I'm
dangerous
and
out
of
control
Да,
я
опасен
и
неконтролируем
And
tonight
I
wanna
let
it
go,
yeah
И
сегодня
вечером
я
хочу
отпустить
это,
да
And
I
can't
look
back,
baby
I
tried
И
я
не
могу
оглядываться
назад,
детка,
я
пытался
It's
too
late
for
me
to
compromise
Слишком
поздно
идти
на
компромисс
And
I
need
somebody
by
my
side
И
мне
нужен
кто-то
рядом
Come
on
save
me
tonight
Давай
же,
спаси
меня
сегодня
вечером
We
gonna
ride
the
night
away
Мы
погоняем
всю
ночь
напролёт
Yeah
babe,
we
gonna
ride
the
night
away
Да,
детка,
мы
погоняем
всю
ночь
напролёт
Yeah,
there
ain't
no
time
left
to
borrow
Да,
у
нас
не
осталось
времени,
чтобы
занимать
I
have
to
think
about
it
tomorrow
Мне
придется
подумать
об
этом
завтра
We
gonna
ride,
ride
the
night
away,
oh
Мы
погоняем,
погоняем
всю
ночь
напролёт,
о
I
can't
look
back,
baby
I've
tried
Я
не
могу
оглядываться
назад,
детка,
я
пытался
It's
too
late
for
me
to
compromise
Слишком
поздно
идти
на
компромисс
And
I
need
somebody
by
my
side
И
мне
нужен
кто-то
рядом
Come
on
save
me
tonight
Давай
же,
спаси
меня
сегодня
вечером
We
gonna
ride
the
night
away
Мы
погоняем
всю
ночь
напролёт
Yeah
babe
we
gonna
ride
the
night
away
Да,
детка,
мы
погоняем
всю
ночь
напролёт
Well
there
ain't
no
time
left
to
borrow
Что
ж,
у
нас
не
осталось
времени,
чтобы
занимать
I
guess
I'll
have
to
think
about
it
tomorrow
Наверное,
мне
придется
подумать
об
этом
завтра
We
gonna
ride,
ride
the
night
away
Мы
погоняем,
погоняем
всю
ночь
напролёт
(Ride
the
night
away)
(Погоняем
всю
ночь
напролёт)
Let
me
tell
ya
gonna
ride,
ride
the
night
away
(ride
the
night
away)
Говорю
тебе,
мы
погоняем,
погоняем
всю
ночь
напролёт
(погоняем
всю
ночь
напролёт)
Come
on,
we
gonna
ride
(ride
the
night
away)
Давай
же,
мы
погоняем
(погоняем
всю
ночь
напролёт)
Yeah,
I
said
we
gonna
ride
(ride
the
night
away)
come
on
Да,
я
сказал,
мы
погоняем
(погоняем
всю
ночь
напролёт)
давай
же
Yeah,
we
gonna
ride,
ride
the
night
away
Да,
мы
погоняем,
погоняем
всю
ночь
напролёт
Hey,
I
tell,
we
gonna
ride
(ride
the
night
away)
Эй,
я
говорю,
мы
погоняем
(погоняем
всю
ночь
напролёт)
Said
we
gonna
ride,
ride
the
night
away
(ride
the
night
away)
come
on
Сказал,
мы
погоняем,
погоняем
всю
ночь
напролёт
(погоняем
всю
ночь
напролёт)
давай
же
I
wanna
ride
the
night
away
Я
хочу
погонять
всю
ночь
напролёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Jordan, Steven Van Zandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.