Jimmy Barnes - I'm Still On Your Side (feat. Bernard Fanning) - traduction des paroles en allemand




I'm Still On Your Side (feat. Bernard Fanning)
Ich bin immer noch auf deiner Seite (feat. Bernard Fanning)
Well, emotions ran high, and the words were strong
Nun, die Emotionen kochten hoch, und die Worte waren hart
Heard the screen door slam, and you were gone
Hörte die Fliegengittertür zuknallen, und du warst weg
You can't win a fight, you don't understand
Du kannst keinen Streit gewinnen, wenn du nicht verstehst
I wake up alone, reaching for your hand
Ich wache allein auf, greife nach deiner Hand
Like cold wind in December
Wie kalter Wind im Dezember
We don't see eye to eye
Wir sind nicht einer Meinung
I want you to remember
Ich will, dass du dich erinnerst
I'm still on your side
Ich bin immer noch auf deiner Seite
When you need me girl
Wenn du mich brauchst
Still on your side
Immer noch auf deiner Seite
I'm still on your side
Ich bin immer noch auf deiner Seite
When you need me girl
Wenn du mich brauchst
Still on your side
Immer noch auf deiner Seite
As sure as the river, runs to the sea
So sicher wie der Fluss zum Meer fließt
There have to be times, we both disagree
Es muss Zeiten geben, in denen wir beide anderer Meinung sind
Sometimes I feel like shouting
Manchmal möchte ich schreien
With a freight train in my heart
Mit einem Güterzug in meinem Herzen
You see there'll be no doubting
Du siehst, es wird keinen Zweifel geben
I'm still on your side
Ich bin immer noch auf deiner Seite
When you need me girl
Wenn du mich brauchst
Still on your side
Immer noch auf deiner Seite
I'm still on your side
Ich bin immer noch auf deiner Seite
When you need me girl
Wenn du mich brauchst
Still on your side
Immer noch auf deiner Seite
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Still on your side
Immer noch auf deiner Seite
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Still on your side
Immer noch auf deiner Seite
And I look up to see, you standing there
Und ich schaue auf und sehe dich dort stehen
But you just look right through me
Aber du schaust einfach durch mich hindurch
And somebody tell me I'm dreaming
Und jemand sage mir, dass ich träume
Pretend you don't care
Tust so, als wäre es dir egal
As you turn 'round and walk out that door
Während du dich umdrehst und aus dieser Tür gehst
Sometimes I feel like shouting
Manchmal möchte ich schreien
Like a freight train in my heart
Wie ein Güterzug in meinem Herzen
You see there'll be no doubting
Du siehst, es wird keinen Zweifel geben
I'm still on your side
Ich bin immer noch auf deiner Seite
When you need me girl
Wenn du mich brauchst
Still on your side
Immer noch auf deiner Seite
I'm still on your side
Ich bin immer noch auf deiner Seite
When you need me girl
Wenn du mich brauchst
Still on your side
Immer noch auf deiner Seite
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Still on your side
Immer noch auf deiner Seite
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Still on your side
Immer noch auf deiner Seite
As sure as the river runs to the sea
So sicher wie der Fluss zum Meer fließt
(Na na na na na na na, still on your side)
(Na na na na na na na, immer noch auf deiner Seite)
Oh, you can always depend on me
Oh, du kannst dich immer auf mich verlassen
(Na na na na na na na, still on your side)
(Na na na na na na na, immer noch auf deiner Seite)
You can't win a fight if you don't understand
Du kannst keinen Streit gewinnen, wenn du nicht verstehst
(Na na na na na na na, still on your side)
(Na na na na na na na, immer noch auf deiner Seite)
I wake up alone, reaching for your hand, baby
Ich wache allein auf, greife nach deiner Hand, Baby
(Na na na na na na na, still on your side)
(Na na na na na na na, immer noch auf deiner Seite)
Oh, you can always depend on me
Oh, du kannst dich immer auf mich verlassen
(Na na na na na na na, still on your side) na na na na
(Na na na na na na na, immer noch auf deiner Seite) na na na na
Na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na
(Na na na na na na na) I'm still on your side
(Na na na na na na na) Ich bin immer noch auf deiner Seite





Writer(s): Jonathan Cain, Jimmy Barnes, Jim Vallance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.