Paroles et traduction Jimmy Barnes feat. Troy Cassar-Daley - Bird On A Wire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bird On A Wire
Птица на проводе
Like
a
bird
on
the
wire,
Словно
птица
на
проводе,
Like
a
drunk
in
a
midnight
choir
Словно
пьяница
в
полночном
хоре,
I
have
tried
in
my
way
to
be
free.
Я
пытался
по-своему
быть
свободным.
Like
a
worm
on
a
hook,
Словно
червь
на
крючке,
Like
a
knight
from
some
old
fashioned
book
Словно
рыцарь
из
старинной
книжки,
I
have
saved
all
my
ribbons
for
thee.
Я
хранил
все
свои
награды
для
тебя.
If
I,
if
I
have
been
unkind,
Если
я,
если
я
был
недобр,
I
hope
that
you
can
just
let
it
go
by.
Я
надеюсь,
ты
просто
сможешь
забыть
об
этом.
If
I,
if
I
have
been
untrue
Если
я,
если
я
был
неверен,
I
hope
you
know
it
was
never
to
you.
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
это
никогда
не
касалось
тебя.
Like
a
baby,
stillborn,
Словно
мертворожденный
младенец,
Like
a
beast
with
his
horn
Словно
зверь
со
своим
рогом,
I
have
torn
everyone
who
reached
out
for
me.
Я
ранил
каждого,
кто
тянулся
ко
мне.
But
I
swear
by
this
song
Но
клянусь
этой
песней
And
by
all
that
I
have
done
wrong
И
всем,
что
я
сделал
не
так,
I
will
make
it
all
up
to
thee.
Я
все
тебе
возмещу.
I
saw
a
beggar
leaning
on
his
wooden
crutch,
Я
видел
нищего,
опирающегося
на
свой
деревянный
костыль,
He
said
to
me,
"You
must
not
ask
for
so
much."
Он
сказал
мне:
"Не
проси
слишком
многого".
And
a
pretty
woman
leaning
in
her
darkened
door,
И
красивую
женщину,
стоящую
в
своей
темной
двери,
She
cried
to
me,
"Hey,
why
not
ask
for
more?"
Она
крикнула
мне:
"Эй,
почему
бы
не
попросить
большего?"
Oh
like
a
bird
on
the
wire,
О,
словно
птица
на
проводе,
Like
a
drunk
in
a
midnight
choir
Словно
пьяница
в
полночном
хоре,
I
have
tried
in
my
way
to
be
free.
Я
пытался
по-своему
быть
свободным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.