Paroles et traduction Jimmy Barnes - Before The Devil Knows You're Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before The Devil Knows You're Dead
Прежде чем Дьявол узнает, что ты мертва
I
know
I
ain't
been
perfect
Знаю,
я
был
не
идеален,
I
made
you
feel
so
bad
Заставлял
тебя
чувствовать
себя
так
плохо.
When
I
talked
instead
of
listening
Когда
говорил,
вместо
того
чтобы
слушать,
I
knew
that
drove
you
mad
Я
знал,
что
это
сводило
тебя
с
ума.
But
I
know
it
wasn't
only
me
Но
я
знаю,
что
дело
было
не
только
во
мне,
There's
a
chance
that
we
were
cursed
Возможно,
мы
были
прокляты.
It
seemed
the
more
that
we're
together
Казалось,
чем
больше
мы
вместе,
We
only
made
things
worse
Тем
только
хуже
все
становилось.
And
so
I'm
writing
you
this
letter
И
поэтому
я
пишу
тебе
это
письмо,
And
I
pray
that
it
gets
read
И
молюсь,
чтобы
ты
его
прочла,
Before
your
soul
goes
up
to
heaven,
hey
Прежде
чем
твоя
душа
вознесется
на
небеса,
эй...
And
the
Devil
knows
you're
dead,
you
got
to
justify
your
sins
И
Дьявол
узнает,
что
ты
мертва,
тебе
придется
оправдать
свои
грехи,
(The
Devil
knows
you're
dead)
you're
gonna
have
to
make
amends
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
тебе
придется
загладить
свою
вину,
(The
Devil
knows
you're
dead)
you
have
to
face
up
to
the
truth
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
тебе
придется
взглянуть
правде
в
глаза,
(The
Devil
knows
you're
dead)
before
this
life
it
cuts
you
loose
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
прежде
чем
эта
жизнь
отпустит
тебя,
And
the
Devil
knows
you're
dead
И
Дьявол
узнает,
что
ты
мертва.
On
the
day
that
I
first
met
you
В
тот
день,
когда
я
впервые
встретил
тебя,
I
knew
it
in
my
heart
Я
знал
это
в
своем
сердце.
It's
funny
how
a
feeling
Забавно,
как
чувство
Can
rip
your
world
apart
Может
разорвать
твой
мир
на
части.
I
thought
an
arrow
came
from
Heaven
Я
думал,
стрела
пришла
с
небес,
I
didn't
hear
that
thunder
roar
Я
не
слышал
этого
громового
рева.
So
I
just
stood
there
waiting
Поэтому
я
просто
стоял
и
ждал,
And
that
lightning
struck
once
more
И
эта
молния
ударила
еще
раз.
And
so
there's
a
lot
I
got
to
think
about
И
поэтому
мне
есть
о
чем
подумать,
When
I'm
lying
in
my
bed
Когда
я
лежу
в
своей
постели,
Before
my
soul
goes
up
to
heaven,
hey
Прежде
чем
моя
душа
вознесется
на
небеса,
эй...
And
the
Devil
knows
I'm
dead,
there
might
be
time
I
can
confess
И
Дьявол
знает,
что
я
мертв,
возможно,
у
меня
есть
время
исповедаться,
(The
Devil
knows
you're
dead)
this
life
I'm
leaving
ain't
that
blessed
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
эта
жизнь,
которую
я
покидаю,
не
так
уж
благословенна,
(The
Devil
knows
you're
dead)
it's
never
too
late
for
a
change
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
никогда
не
поздно
измениться,
(The
Devil
knows
you're
dead)
it's
time
I
took
some
of
the
blame
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
пора
мне
взять
на
себя
часть
вины,
Before
the
Devil
knows
you're
dead
Прежде
чем
Дьявол
узнает,
что
ты
мертва.
When
he
comes
around
Когда
он
придет,
It's
far,
far
too
late
Будет
слишком,
слишком
поздно
To
get
down
on
your
knees
and
learn
to
pray
Встать
на
колени
и
научиться
молиться.
So
when
we
think
we
got
it
all
worked
out
Поэтому,
когда
мы
думаем,
что
у
нас
все
продумано,
But
our
number's
up
instead
Но
вместо
этого
наш
номер
уже
поднят,
I
hope
our
souls
go
up
to
heaven
Я
надеюсь,
наши
души
вознесутся
на
небеса,
Before
the
Devil
knows
you're
dead,
we
still
got
things
to
talk
about
Прежде
чем
Дьявол
узнает,
что
ты
мертва,
нам
еще
есть
о
чем
поговорить,
(The
Devil
knows
you're
dead)
there's
not
much
time
to
work
it
out
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
осталось
не
так
много
времени,
чтобы
все
уладить,
(The
Devil
knows
you're
dead)
it's
time
to
let
go
of
the
past
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
пора
отпустить
прошлое,
(The
Devil
knows
you're
dead)
'cause
every
breath
could
be
our
last
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
потому
что
каждый
вздох
может
быть
нашим
последним,
And
the
Devil
knows
we're
dead
И
Дьявол
знает,
что
мы
мертвы.
(The
Devil
knows
you're
dead)
you've
got
to
justify
your
sins
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
тебе
придется
оправдать
свои
грехи,
(The
Devil
knows
you're
dead)
you're
gonna
have
to
make
amends
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
тебе
придется
загладить
свою
вину,
(The
Devil
knows
you're
dead)
you
have
to
face
up
to
the
truth
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
тебе
придется
взглянуть
правде
в
глаза,
(The
Devil
knows
you're
dead)
before
this
life
it
cuts
you
loose
(Дьявол
знает,
что
ты
мертва)
прежде
чем
эта
жизнь
отпустит
тебя,
And
the
Devil
knows
you're
dead
И
Дьявол
знает,
что
ты
мертва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Barnes, Michael A Daly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.