Jimmy Barnes - Goodbye (Astrid Goodbye) [Live At The Hordern Pavilion 2019] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmy Barnes - Goodbye (Astrid Goodbye) [Live At The Hordern Pavilion 2019]




Goodbye (Astrid Goodbye) [Live At The Hordern Pavilion 2019]
Прощай (Астрид, прощай) [Живое выступление в Хордерн Павильон 2019]
Open up the door Astrid, cause I′m comin' down the stairs
Открой дверь, Астрид, я уже спускаюсь,
And I ain′t gonna listen to no more pissin' around
И я больше не намерен слушать всю эту чушь.
I've had seven long years of give a little, take a little
Семь долгих лет я играл в "дай на дай",
Stack a little money away
Откладывал понемногу деньжат.
And you better believe I′m gonna take this love to town
И можешь мне поверить, я отправлюсь гулять с этой любовью по городу.
Turn on the tears Astrid, and don′t forget to let the neighbours see
Включай слёзы, Астрид, и не забудь показать соседям,
What a low down deal you got when you married me
Как тебе не повезло, когда ты вышла за меня замуж.
You can drown your days in valium and brandy
Можешь топить свои дни в валиуме и бренди,
Talkin' to the cat and the dog
Болтая с кошкой и собакой.
And you can shove your cheap french vogue society
А свою дешёвую французскую светскую жизнь можешь засунуть знаешь куда.
Goodbye, goodbye ...
Прощай, прощай...
I won′t be comin' back for long
Я не вернусь ещё долго.
Open up the door Astrid, and don′t try to stand in my way
Открой дверь, Астрид, и не пытайся встать у меня на пути.
I'm heading for a long long night to a better day
Я ухожу в долгую ночь, навстречу лучшему дню.
And don′t bother offering to drive me to the station
И не утруждай себя, предлагая подвезти меня до вокзала,
You'd only drive me round the bend
Ты только окончательно меня доконаешь.
We're comin′ to the end, there′s nothin' left to say
Мы подошли к концу, больше нечего сказать.





Writer(s): Jimmy Barnes, Donald Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.