Paroles et traduction Jimmy Barnes - Khe Sanh (Live At The Enmore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khe Sanh (Live At The Enmore)
Кхешань (концерт в Энморе)
I
left
my
heart
to
the
sappers
round
Khe
Sanh
Я
оставил
свое
сердце
саперам
у
Кхешаня,
And
my
soul
was
sold
with
my
cigarettes
to
the
blackmarket
man
А
душу
продал
вместе
с
сигаретами
черному
рынку.
I′ve
had
the
Vietnam
cold
turkey
Меня
ломало
по
Вьетнаму,
From
the
ocean
to
the
Silver
City
От
океана
до
Сильвер-Сити,
And
it's
only
other
vets
could
understand
И
только
другие
ветераны
могли
понять
About
the
long
forgotten
dockside
guarantees
Эти
забытые
портовые
обещания,
How
there
were
no
V-dayheroes
in
1973
Как
не
было
героев
Дня
Победы
в
1973-м.
How
we
sailed
into
Sydney
Harbour
Как
мы
вошли
в
гавань
Сиднея,
Saw
an
old
friend
but
couldn′t
kiss
her
Увидел
старую
подругу,
но
не
смог
ее
поцеловать.
She
was
lined,
and
I
was
home
to
the
lucky
land
У
нее
появились
морщины,
а
я
вернулся
в
счастливую
страну.
And
she
was
like
so
many
more
from
that
time
on
И
она
была
как
многие
другие
с
тех
пор,
Their
lives
were
all
so
empty,
till
they
found
their
chosen
one
Их
жизни
были
такими
пустыми,
пока
они
не
нашли
своего
избранника.
And
their
legs
were
often
open
И
их
ноги
часто
были
открыты,
But
their
minds
were
always
closed
Но
их
разумы
всегда
были
закрыты,
And
their
hearts
were
held
in
fast
suburban
chains
А
их
сердца
скованы
крепкими
пригородными
цепями.
And
the
legal
pads
were
yellow,
hours
long,
paypacket
lean
И
юридические
блокноты
были
желтыми,
часы
длинными,
зарплата
маленькой,
And
the
telex
writers
clattered
where
the
gunships
once
had
been
А
телетайпы
трещали
там,
где
когда-то
были
боевые
вертолеты.
But
the
car
parks
made
me
jumpy
Но
автостоянки
заставляли
меня
нервничать,
And
I
never
stopped
the
dreams
И
мне
все
еще
снились
кошмары,
Or
the
growing
need
for
speed
and
novacaine
И
росла
потребность
в
скорости
и
новокаине.
So
I
worked
across
the
country
end
to
end
Так
я
работал
по
всей
стране,
Tried
to
find
a
place
to
settle
down,
where
my
mixed
up
life
could
mend
Пытался
найти
место,
где
можно
было
бы
осесть,
где
моя
запутанная
жизнь
могла
бы
наладиться.
Held
a
job
on
an
oil-rig
Работал
на
нефтяной
платформе,
Flying
choppers
when
I
could
Летал
на
вертолетах,
когда
мог,
But
the
nightlife
nearly
drove
me
round
the
bend
Но
ночная
жизнь
чуть
не
свела
меня
с
ума.
And
I've
travelled
round
the
world
from
year
to
year
И
я
путешествовал
по
миру
из
года
в
год,
And
each
one
found
me
aimless,
one
more
year
the
more
for
wear
И
каждый
год
я
был
все
более
бесцельным,
все
более
измотанным.
And
I've
been
back
to
South
East
Asia
И
я
вернулся
в
Юго-Восточную
Азию,
But
the
answer
sure
ain′t
there
Но
ответа
там
точно
нет.
But
I′m
drifting
north,
to
check
things
out
again
Но
я
дрейфую
на
север,
чтобы
снова
все
проверить.
You
know
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Знаешь,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел.
Only
seven
flying
hours,
and
I′ll
be
landing
in
Hong
Kong
Всего
семь
часов
полета,
и
я
приземлюсь
в
Гонконге.
There
ain't
nothing
like
the
kisses
Нет
ничего
лучше
поцелуев
From
a
jaded
Chinese
princess
Пресыщенной
китайской
принцессы.
I′m
gonna
hit
some
Hong
Kong
mattress
all
night
long
Я
собираюсь
всю
ночь
нежиться
на
каком-нибудь
гонконгском
матрасе.
Well
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел.
Yeah
the
last
plane
out
of
Sydney′s
almost
gone
Да,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел.
And
it's
really
got
me
worried
И
это
меня
действительно
беспокоит.
I'm
goin′
nowhere
and
I′m
in
a
hurry
Я
никуда
не
иду,
и
я
спешу.
And
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
И
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DONALD WALKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.