Jimmy Barnes - Knock Me Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmy Barnes - Knock Me Down




Knock Me Down
Сложи меня с ног
I've stood alone against lots of men
Я стоял один против многих мужчин,
Didn't care if there was one or ten
Мне было все равно, один их или десять.
They never knocked me down, knocked me down
Они никогда не сбивали меня с ног, не сбивали меня с ног.
Makes no difference if you carry a gun
Неважно, если у тебя пистолет,
Don't expect me just to turn and run
Не жди, что я просто развернусь и убегу.
Never let you knock me down, never knock me down
Никогда не позволю тебе сбить меня с ног, никогда не собьешь меня с ног.
You can try and shoot me in the back
Ты можешь попытаться выстрелить мне в спину,
Or can you just hold out for a heart attack
Или можешь просто ждать, пока у меня случится сердечный приступ.
But you won't knock me down, never knock me down
Но ты не собьешь меня с ног, никогда не собьешь меня с ног.
My daddy taught me what was wrong and right
Мой отец научил меня, что правильно, а что нет,
If I believe, I always stand and fight
Если я верю, я всегда стою и сражаюсь.
Won't let you knock me down, never knock me down
Не позволю тебе сбить меня с ног, никогда не собьешь меня с ног.
If you wanna put me to the test
Если хочешь испытать меня,
I'm gonna turn my cheek, better do your best
Я подставлю другую щеку, так что старайся изо всех сил.
But you won't knock me down, never knock me down
Но ты не собьешь меня с ног, никогда не собьешь меня с ног.
I ain't the greatest fighting man alive
Я не самый великий боец на свете,
But you can never take away my pride
Но ты никогда не отнимешь у меня мою гордость.
Knock me down, knock me down
Сложи меня с ног, сложи меня с ног.
I learned a lot of things when I was just at school
Я многому научился, когда был в школе,
I was never gonna be nobody's fool
Я никогда не собирался быть ничьим дураком.
They thought that time would maybe open up my eyes
Они думали, что время, возможно, откроет мне глаза,
I'd learn to bend, but boy were they surprised
Что я научусь прогибаться, но, черт возьми, они ошиблись.
C'mon, hit me
Давай, ударь меня.
You can beat me 'til I'm black and blue
Ты можешь избить меня до синяков,
I'm gonna keep on coming, I might just bleed on you
Я буду продолжать наступать, я могу даже запачкать тебя кровью.
Won't let you knock me down, never knock me down
Не позволю тебе сбить меня с ног, никогда не собьешь меня с ног.
This is a simple choice of life or death
Это простой выбор: жизнь или смерть,
One wrong move and you've got nothing left
Один неверный шаг, и у тебя ничего не останется.
But you won't knock me down, you'll never knock me down
Но ты не собьешь меня с ног, ты никогда не собьешь меня с ног.
If you think that all I say ain't true
Если ты думаешь, что все, что я говорю, неправда,
You better keep on running, cause I'm after you
Тебе лучше бежать без оглядки, потому что я иду за тобой.
You'll never knock me down, you'll never knock me down
Ты никогда не собьешь меня с ног, ты никогда не собьешь меня с ног.
Never knock me down
Никогда не собьешь меня с ног.
You'll never knock me down, come on, huh
Ты никогда не собьешь меня с ног, давай же, ха!
(Knock me) you'll never knock me down
(Сложи меня) ты никогда не сложишь меня с ног.
(Knock me) you'll never knock me down
(Сложи меня) ты никогда не сложишь меня с ног.
(Knock me down) you'll never knock me down
(Сложи меня с ног) ты никогда не сложишь меня с ног.
(Knock me, knock me down)
(Сложи меня, сложи меня с ног).
Never (knock me down) never knock me down
Никогда (не сложишь меня с ног) никогда не сложишь меня с ног.
(Knock me) knock me down
(Сложи меня) сложи меня с ног.
(Knock me down) knock me down
(Сложи меня с ног) сложи меня с ног.
(Knock me) you got to knock me down
(Сложи меня) ты должна сложить меня с ног.
(Knock me down) you betta knock me down
(Сложи меня с ног) тебе лучше сложить меня с ног.
(Knock me down) you got to knock me down
(Сложи меня с ног) ты должна сложить меня с ног.
(Knock me down) you got to knock me down
(Сложи меня с ног) ты должна сложить меня с ног.
(Knock me down)
(Сложи меня с ног).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.