Paroles et traduction Jimmy Barnes - Ride the Night Away (Live At The Hordern Pavilion 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride the Night Away (Live At The Hordern Pavilion 2019)
Ночная поездка (Live At The Hordern Pavilion 2019)
I
got
something
baby
on
my
mind
У
меня
кое-что,
детка,
на
уме,
It′s
tearing
me
up
inside
Это
разрывает
меня
изнутри.
And
I
gotta
let
it
lose
tonight
baby
now
И
я
должен
выпустить
это
сегодня
вечером,
детка,
сейчас.
I
know
you
can
feel
what
I'm
going
though
Я
знаю,
ты
чувствуешь,
через
что
я
прохожу.
Everybody
telling
me
what
to
do
Все
говорят
мне,
что
делать.
Well
I
need
somebody
to
talk
to
Но
мне
нужно
с
кем-то
поговорить.
Well
I′m
different
I
can
feel
the
changes
Я
другой,
я
чувствую
перемены,
But
I
can't
turn
back
the
pages
Но
я
не
могу
перевернуть
страницы
назад.
And
our
hearts
are
all
we
have
to
saver
И
наши
сердца
— это
все,
что
нам
нужно
спасти.
Come
on
save
me
tonight
Давай,
спаси
меня
сегодня
вечером.
We're
gonna
ride
the
night
away
Мы
прокатимся
всю
ночь
напролёт.
Yeah
baby
gonna
ride
the
night
away
Да,
детка,
прокатимся
всю
ночь
напролёт.
Well
there
ain′t
no
time
left
to
borrow
Ну,
не
осталось
времени
занимать,
I
guess
I′ll
have
to
think
about
it
tomorrow
Наверное,
мне
придется
подумать
об
этом
завтра.
We're
gonna
ride,
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться,
мчаться
всю
ночь
напролёт.
I
got
a
gun
pointed
at
my
head
У
меня
пистолет
у
виска,
I
put
it
there
by
my
self
Я
сам
его
туда
приставил.
I
can′t
ask
ya
but
I
need
some
help
baby
now
Я
не
могу
просить
тебя,
но
мне
нужна
помощь,
детка,
сейчас.
And
I've
got
a
fire
burning
in
my
soul
И
у
меня
огонь
горит
в
душе,
I′m
dangerous
and
out
of
control
Я
опасен
и
неконтролируем.
And
tonight
I've
got
to
let
it
go
И
сегодня
вечером
я
должен
отпустить
это.
I
can′t
look
back
baby
I've
tried
Я
не
могу
оглядываться
назад,
детка,
я
пытался.
It's
too
late
for
me
to
compromise
Слишком
поздно
идти
на
компромисс.
Well
I
need
somebody
by
my
side
Мне
нужен
кто-то
рядом.
Come
on
save
me
tonight
Давай,
спаси
меня
сегодня
вечером.
We′re
gonna
ride
the
night
away
Мы
прокатимся
всю
ночь
напролёт.
Yeah
baby
gonna
ride
the
night
away
Да,
детка,
прокатимся
всю
ночь
напролёт.
Well
there
ain′t
no
time
left
to
borrow
Ну,
не
осталось
времени
занимать,
I
guess
I'll
have
to
think
about
it
tomorrow
Наверное,
мне
придется
подумать
об
этом
завтра.
We′re
gonna
ride,
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться,
мчаться
всю
ночь
напролёт.
I
can't
look
back
baby
I′ve
tried
Я
не
могу
оглядываться
назад,
детка,
я
пытался.
It's
too
late
for
me
to
compromise
Слишком
поздно
идти
на
компромисс.
Well
I
need
somebody
by
my
side
Мне
нужен
кто-то
рядом.
Come
on
save
me
tonight
Давай,
спаси
меня
сегодня
вечером.
We′re
gonna
ride
the
night
away
Мы
прокатимся
всю
ночь
напролёт.
Yeah
baby
gonna
ride
the
night
away
Да,
детка,
прокатимся
всю
ночь
напролёт.
Well
there
ain't
no
time
left
to
borrow
Ну,
не
осталось
времени
занимать,
I
guess
I'll
have
to
think
about
it
tomorrow
Наверное,
мне
придется
подумать
об
этом
завтра.
We′re
gonna
ride,
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться,
мчаться
всю
ночь
напролёт.
We′re
gonna
ride,
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться,
мчаться
всю
ночь
напролёт.
We're
gonna
ride,
ride
the
night
away
Мы
будем
мчаться,
мчаться
всю
ночь
напролёт.
Ride
the
night
away
Мчаться
всю
ночь
напролёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Jordan, Steven Van Zandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.