Jimmy Barnes - Tell Me The Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmy Barnes - Tell Me The Truth




Tell me the truth
Скажи мне правду.
I′m spinnin' out, I′m tired of hearing all the things you're sayin'
У меня кружится голова, Я устал слушать все, что ты говоришь.
Tell me the truth
Скажи мне правду.
I′m sick of pushin′ all the time while you're hesitatin′
Мне надоело давить на тебя все время, пока ты сомневаешься.
I can read your mind
Я могу читать твои мысли.
So shout it out
Так что кричи громче
And let me take my chances now 'cause
И позволь мне рискнуть прямо сейчас, потому что
I don′t mind just as long as you
Я не против, пока ты ...
Tell me the truth
Скажи мне правду.
Well I don't mind if I
Что ж, я не возражаю, если
Mostly end up on the losin′ side
В основном окажусь на стороне проигравших.
I don't care who's a-wrong or right
Мне все равно, кто прав, а кто-нет.
As long as you will let me sleep at night
Пока ты позволяешь мне спать по ночам,
Well I wave the flag, I′ve had enough
я машу флагом, с меня хватит.
I can see that you′re just warmin' up
Я вижу, что ты просто разогреваешься.
Come on girl, give your man a break
Давай, девочка, дай своему мужчине передохнуть.
I′ve had as much as any man take take
У меня было столько же, сколько у любого мужчины.
Yeah, tell me the truth
Да, скажи мне правду.
'Cause I′m lost but maybe you can help me find direction
Потому что я заблудился, но, может быть, ты поможешь мне найти направление.
Tell me the truth
Скажи мне правду.
If I die, I know you're gonna be my resurrection
Если я умру, я знаю, что ты станешь моим воскрешением.
I wanna believe, it′s what I need
Я хочу верить, что это то, что мне нужно.
And I don't care how much you make me plead
И мне все равно, сколько ты заставляешь меня умолять.
No I don't mind, just as long as you
Нет, я не возражаю, пока ты ...
Tell me the truth
Скажи мне правду.
I′ve heard so many lies
Я слышал так много лжи.
Why do I always seem to be the surprised
Почему я всегда кажусь таким удивленным
You think it′s all a game
Ты думаешь это все игра
I wonder if I even know your name
Интересно, знаю ли я твое имя?
What's the use, I′ve had enough
Что толку, с меня хватит.
Don't think I can give you up
Не думай, что я могу бросить тебя.
I thought that you and I had plans
Я думал, что у нас с тобой есть планы.
Without the truth you got no chance yeah
Без правды у тебя нет шансов да
No I don′t mind just as long as you
Нет, я не против, пока ты ...
Tell me the truth
Скажи мне правду.
They say that all through time
Они говорят это постоянно.
Above the lies that truth will shine
Над ложью будет сиять истина.
But once again, you change the rules
Но ты снова меняешь правила.
But you can never ever turn my back on you
Но ты никогда не сможешь отвернуться от меня.
Tell me the truth
Скажи мне правду.
That you and I gonna try and work it out together
Что мы с тобой попробуем разобраться во всем вместе
Tell me the truth
Скажи мне правду.
Sure that everything is gonna work out better
Уверен, что все наладится.
Well give me the news, that's gonna prove
Что ж, расскажи мне новости, это докажет.
I can put my faith in you
Я могу положиться на тебя,
It′ll be all right, just as long as you
все будет хорошо, пока ты ...
Tell me the truth
Скажи мне правду.
It'll be all right, I'm sure if you
Все будет хорошо, я уверен, если ты
Tell me the truth
Скажешь мне правду.
It′ll be all right, I′m sure if you tell me
Все будет хорошо, я уверена, если ты скажешь мне.
All I want is just the truth from you
Все, чего я хочу, - это услышать от тебя правду.
I'm wanting the truth now
Я хочу знать правду сейчас.
Tell me the truth now
Скажи мне правду сейчас
You got to tell me the truth
Ты должен сказать мне правду.
Tell me the truth now
Скажи мне правду сейчас
I′m wanting the truth now
Я хочу знать правду сейчас.
All I want is the truth now
Все, что мне нужно, - это правда.
Tell me the truth
Скажи мне правду.
You got to tell me the truth
Ты должен сказать мне правду.
Tell me the truth now
Скажи мне правду сейчас
Tell me the truth now
Скажи мне правду сейчас
All I want is the truth now
Все, что мне нужно, - это правда.
Tell me the truth now
Скажи мне правду сейчас
Tell me the truth now
Скажи мне правду сейчас
Tell me the truth now
Скажи мне правду сейчас
Tell me the truth now
Скажи мне правду сейчас
Tell me the truth now
Скажи мне правду сейчас
I said tell me the truth now
Я сказал Скажи мне правду сейчас
You got to tell me the truth now
Теперь ты должен сказать мне правду.
Tell me the truth now
Скажи мне правду сейчас
Tell me the truth now
Скажи мне правду сейчас





Writer(s): Jeffrey Curtis Neill, James Dixon Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.