Paroles et traduction Jimmy Barnes - Gateway To Your Heart
I
stood
at
your
doorway
and
I
rang
at
your
bell
Я
стоял
у
твоей
двери
и
звонил
в
твой
Колокольчик.
But
it′s
always
the
same
thing,
I
got
nothing
to
sell
Но
всегда
одно
и
то
же:
мне
нечего
продавать.
But
you
ain't
in
the
market
for
a
man
with
no
hope
Но
ты
не
на
рынке
для
человека
без
надежды.
I′m
just
wasting
your
good
times,
never
sure
that
I
could
cope
Я
просто
трачу
твое
хорошее
время
впустую,
никогда
не
был
уверен,
что
смогу
справиться
с
этим.
With
all
your
honest
intentions,
I'm
still
somewhere
in
the
dark
Несмотря
на
все
твои
честные
намерения,
я
все
еще
где
- то
во
тьме.
I
could
leave
in
a
heartbeat,
leaving
no
trace
or
a
mark
Я
мог
бы
уйти
в
мгновение
ока,
не
оставив
ни
следа,
ни
следа.
And
the
truth
might
be
the
gateway
to
your
heart
И
правда
может
быть
вратами
в
твое
сердце.
Shine
a
light
on
down
and
we
might
find
a
brand
new
start
Посвети
вниз,
и
мы
сможем
начать
все
с
чистого
листа.
All
the
good,
the
bad,
the
ugly
that
has
kept
us
so
apart
Все
хорошее,
плохое,
уродливое,
что
так
разлучило
нас.
Well,
just
another
way,
when
the
truth
becomes
the
gateway
to
your
heart
Что
ж,
еще
один
способ,
когда
правда
становится
вратами
в
твое
сердце.
Lay
it
all
on
the
table,
everything
that
was
goes
bad
Выкладывай
все
на
стол,
все,
что
было,
испортится.
Everything
that
I
run
from,
all
the
problems
that
we've
had
Все,
от
чего
я
убегаю,
все
проблемы,
которые
у
нас
были.
I′ll
be
here
at
your
mercy,
put
my
heart
at
your
feet
Я
буду
здесь,
в
твоей
власти,
положу
свое
сердце
к
твоим
ногам.
I′m
tryna
beat
your
defenses
with
the
words
that
are
sweet
Я
пытаюсь
сломить
твою
защиту
сладкими
словами
Oh,
we
can
weigh
up
our
chances
of
finding
how
to
love
О,
мы
можем
взвесить
наши
шансы
найти
способ
любить.
Oh,
we
can
make
that
decision
when
we
both
take
off
our
clothes
О,
мы
можем
принять
это
решение,
когда
оба
разденемся.
And
the
truth
might
be
the
gateway
to
your
heart
И
правда
может
быть
вратами
в
твое
сердце.
Shine
a
light
on
down
and
we
might
find
a
brand
new
start
Посвети
вниз,
и
мы
сможем
начать
все
с
чистого
листа.
All
the
good,
the
bad,
the
ugly
that
has
kept
us
so
apart
Все
хорошее,
плохое,
уродливое,
что
так
разлучило
нас.
Well,
just
another
way,
when
the
truth
becomes
the
gateway
to
your
heart
Что
ж,
еще
один
способ,
когда
правда
становится
вратами
в
твое
сердце.
And
the
truth
might
be
the
gateway
to
your
heart
И
правда
может
быть
вратами
в
твое
сердце.
Shine
a
light
on
down
and
we
will
find
a
brand
new
start
Посвети
вниз
и
мы
найдем
совершенно
новое
начало
All
the
good,
the
bad,
the
ugly
that
has
kept
us
so
apart
Все
хорошее,
плохое,
уродливое,
что
так
разлучило
нас.
Well,
just
another
way
when
the
truth
becomes
the
gateway
to
your
heart
Что
ж,
просто
еще
один
способ,
когда
правда
становится
воротами
в
твое
сердце.
I
stood
at
your
doorway
and
I
rang
at
your
bell
Я
стоял
у
твоей
двери
и
звонил
в
твой
Колокольчик.
But
it's
always
the
same
thing,
I
got
nothing
to
sell
Но
всегда
одно
и
то
же:
мне
нечего
продавать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Lizotte, James Dixon Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.