Jimmy Barnes - When Two Hearts Collide (Feat. Kasey Chambers) - traduction des paroles en allemand




When Two Hearts Collide (Feat. Kasey Chambers)
Wenn zwei Herzen kollidieren (Feat. Kasey Chambers)
Do you find yourself getting misty, listening to the radio
Wirst du manchmal wehmütig, wenn du Radio hörst
And every station brings you down, even the talkback show
Und jeder Sender zieht dich runter, sogar die Talkshow
Do you need to pick up the phone and call starngers on the air
Musst du zum Hörer greifen und Fremde im Radio anrufen
And pouring out your trouble to any one who'll listen
Und dein Herz ausschütten bei jedem, der zuhört
You just don't care
Es ist dir einfach egal
When two hearts collide
Wenn zwei Herzen kollidieren
Everything else just gets pushed aside
Wird alles andere einfach beiseite geschoben
And you can't see how you'll ever survive
Und du siehst nicht, wie du das jemals überstehen sollst
That's just what happens girl when two heart collide
Das ist es, was passiert, Mädchen, wenn zwei Herzen kollidieren
Well that guy who crys in his drink
Nun, der Typ, der in sein Glas weint
You know just where he's coming from
Du weißt genau, was er durchmacht
And you sympathise with the truth and the lies he keeps telling anyone
Und du sympathisierst mit der Wahrheit und den Lügen, die er jedem erzählt
Does it feel like the world stopped turning
Fühlt es sich an, als hätte die Welt aufgehört, sich zu drehen
And you gotta hold on real tight
Und du musst dich ganz fest halten
And if it weren't for the weight of the bottle in your hand
Und wenn das Gewicht der Flasche in deiner Hand nicht wäre
You'd drift right out of sight
Würdest du einfach außer Sichtweite treiben
When two hearts collide
Wenn zwei Herzen kollidieren
Everything else just gets pushed aside
Wird alles andere einfach beiseite geschoben
And you can't see how you'll ever survive
Und du siehst nicht, wie du das jemals überstehen sollst
That's just what happens girl when two heart collide
Das ist es, was passiert, Mädchen, wenn zwei Herzen kollidieren
And do you feel like you're out in the dessert?
Und fühlst du dich wie in der Wüste?
And the sun's burning down so bright
Und die Sonne brennt so grell herunter
And no matter which way that you're headed
Und egal, in welche Richtung du gehst
It just keeps shining in your eyes
Sie scheint dir immer weiter in die Augen
And the wind blows away your tracks
Und der Wind verwischt deine Spuren
You can't tell where you've been
Du kannst nicht sagen, wo du warst
And the voice that you hear in the distance
Und die Stimme, die du in der Ferne hörst
Is just her laughing at the pain that you're in
Ist nur ihr Lachen über den Schmerz, den du leidest
When two hearts collide
Wenn zwei Herzen kollidieren
Everything else just gets pushed aside
Wird alles andere einfach beiseite geschoben
And you can't see how you'll ever survive
Und du siehst nicht, wie du das jemals überstehen sollst
That's just what happens girl when two heart collide
Das ist es, was passiert, Mädchen, wenn zwei Herzen kollidieren
When two hearts collide
Wenn zwei Herzen kollidieren
You lose that fine line between wrong and right
Du verlierst die feine Linie zwischen Richtig und Falsch
And you can't see how you'll ever survive
Und du siehst nicht, wie du das jemals überstehen sollst
That's just what happens girl when two heart collide
Das ist es, was passiert, Mädchen, wenn zwei Herzen kollidieren
When two heart collide
Wenn zwei Herzen kollidieren





Writer(s): James Dixon Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.