Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down at the Lah De Dah
Unten im Lah De Dah
On
a
patch
of
sand
Auf
einem
Fleckchen
Sand
Where
the
warm
wind
blows
Wo
der
warme
Wind
weht
Not
a
TV
set,
not
a
radio
Kein
Fernseher,
kein
Radio
Just
an
old
guitar
when
the
sun
sinks
low
Nur
eine
alte
Gitarre,
wenn
die
Sonne
tief
sinkt
Down
at
the
Lah
De
Dah
Unten
im
Lah
De
Dah
When
the
stars
come
out
Wenn
die
Sterne
herauskommen
It′s
the
place
to
be
Ist
es
der
Ort,
an
dem
du
sein
solltest
If
you're
all
alone
needing
company
Wenn
du
ganz
allein
bist
und
Gesellschaft
brauchst
It′s
a
lover's
bar
where
the
fun
is
free
Es
ist
eine
Bar
für
Verliebte,
wo
der
Spaß
umsonst
ist
Down
at
the
Lah
De
Dah
Unten
im
Lah
De
Dah
Down
at
the
Lah
De
Dah
Unten
im
Lah
De
Dah
There's
a
perfect
margarita
in
a
Mason
jar
Gibt
es
eine
perfekte
Margarita
im
Einmachglas
At
the
end
of
the
world
in
a
sea
of
dreams
Am
Ende
der
Welt
in
einem
Meer
von
Träumen
Where
the
ocean
smiles
and
the
seagulls
scream
Wo
der
Ozean
lächelt
und
die
Möwen
schreien
We
all
know
just
how
lucky
we
are
Wir
alle
wissen,
wie
viel
Glück
wir
haben
Down
at
the
lah-lah-lah-lah-lah-
lah-lah-lah
Unten
im
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Down
at
the
Lah
De
Dah
Unten
im
Lah
De
Dah
When
you′re
back
at
work
Wenn
du
wieder
bei
der
Arbeit
bist
At
your
nine
to
five
Bei
deinem
Nine-to-Five
And
it′s
pourin'
rain
on
your
morning
drive
Und
es
gießt
in
Strömen
auf
deiner
morgendlichen
Fahrt
You′ll
remember
when
you
were
last
alive
Wirst
du
dich
erinnern,
wann
du
dich
das
letzte
Mal
lebendig
gefühlt
hast
Down
at
the
Lah
De
Dah
Unten
im
Lah
De
Dah
Down
at
the
Lah
De
Dah
Unten
im
Lah
De
Dah
There's
a
perfect
margarita
in
a
Mason
jar
Gibt
es
eine
perfekte
Margarita
im
Einmachglas
At
the
end
of
the
world
in
a
sea
of
dreams
Am
Ende
der
Welt
in
einem
Meer
von
Träumen
Where
the
ocean
smiles
and
the
seagulls
scream
Wo
der
Ozean
lächelt
und
die
Möwen
schreien
We
all
know
just
how
lucky
we
are
Wir
alle
wissen,
wie
viel
Glück
wir
haben
Down
at
the
lah-lah-lah-lah-lah-
lah-lah-lah
Unten
im
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Down
at
the
Lah
De
Dah
Unten
im
Lah
De
Dah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-
lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Down
at
the
Lah
De
Dah
Unten
im
Lah
De
Dah
When
the
band
strikes
up
Wenn
die
Band
anfängt
zu
spielen
And
the
sun
is
down
Und
die
Sonne
untergegangen
ist
The
Pirate
King
buys
another
round
Der
Piratenkönig
gibt
eine
weitere
Runde
aus
And
the
rumors
fly
mermaids
are
in
town
Und
Gerüchte
kursieren,
Meerjungfrauen
seien
in
der
Stadt
Down
at
the
Lah
De
Dah
Unten
im
Lah
De
Dah
(I
think
I
see
some
Doylies
in
here
tonight!)
(Ich
glaube,
ich
sehe
heute
Abend
ein
paar
Doylies
hier
drin!)
Down
at
the
lah-lah-lah-lah-lah-
lah-lah-lah
Unten
im
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Down
at
the
Lah
De
Dah
Unten
im
Lah
De
Dah
Cha
cha
cha!
Cha
Cha
Cha!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Buffett, Paul Brady, Ralph Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.