Jimmy Buffett - A Love Song (From a Different Point of View) (Live/1990) - traduction des paroles en russe




A Love Song (From a Different Point of View) (Live/1990)
Песня о любви (с другой точки зрения) (Концерт/1990)
I really do appreciate the fact you're sittin' here
Я правда ценю, что ты сидишь здесь,
Your voice sounds so wonderful
Твой голос звучит так чудесно,
But yer face don't look too clear
Но лицо твое не очень четкое.
Bar maid bring a pitcher, another round o' brew
Барменша, принеси кувшин, еще кружку пива.
"Alright let's here it"
"Ну давай, выдавай!"
Why (don't we get drunk and screw)
Почему бы (нам не напиться и не переспать)?
"You're on the record!"
"Ты попал на запись!"
Why don't we get drunk and screw
Почему бы нам не напиться и не переспать?
I just bought a water bed, it's filled up for me and you
Я только что купил водяную кровать, она заполнена для нас двоих.
They say you are a snuff queen
Говорят, ты нюхаешь табак,
Honey I don't think that's true
Милая, я не думаю, что это правда.
So, why don't we get drunk and screw.
Так почему бы нам не напиться и не переспать?
"I can't wait for 'em to put that label on my live album. you're sounding absolutely wonderful out there, but we have invited the all girls choir from lima, ohio down here and we can't here
"Не могу дождаться, когда они поместят эту запись на мой концертный альбом. Ты звучишь просто чудесно, но мы пригласили сюда женский хор из Лимы, штат Огайо, и нам сейчас немного не слышно.
Too well now. we'd like all of you gentlemen out in the audience to just sorta take a break, sit back and let's let these beautiful women of the nineties tell us how they feel about it. ladies
Так что, джентльмены в зале, сделайте небольшой перерыв, откиньтесь на спинки кресел и позвольте этим прекрасным женщинам девяностых рассказать нам, что они думают об этом. Дамы,
Ou ready? on the count of four. one, two, three, four."
Вы готовы? На счет четыре. Раз, два, три, четыре."
Why (don't we get drunk and screw)
Почему бы (нам не напиться и не переспать)?
"Whoo yeah!"
"Ух ты!"
I just bought a waterbed it's filled up with elmer's glue."
Я только что купила водяную кровать, она заполнена клеем Элмера."
They say you are a snuff queen
Говорят, ты нюхаешь табак,
Let's see what all you macho men can do
Давайте посмотрим, на что способны все вы, мачо.
Why (don't we get drunk and screw)
Почему бы (нам не напиться и не переспать)?
"Oh yeah."
да."
Why don't we get drunk and screw
Почему бы нам не напиться и не переспать?
"I think we better work this out amongst ourselves."
"Думаю, нам лучше разобраться с этим между собой."
Why don't we get drunk and screw, oooh yeah
Почему бы нам не напиться и не переспать, о да





Writer(s): Barnes James Dixon, Barnes Jane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.