Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Love Song (From a Different Point of View) (Live)
Ein Liebeslied (Aus einer anderen Perspektive) (Live)
I
really
do
appreciate
the
fact
you're
sittin'
here
Ich
schätze
es
wirklich
sehr,
dass
du
hier
sitzt
Your
voice
sounds
so
wonderful
Deine
Stimme
klingt
so
wundervoll
But
yer
face
don't
look
too
clear
Aber
dein
Gesicht
sieht
nicht
ganz
klar
aus
Bar
maid
bring
a
pitcher,
another
round
o'
brew
Bardame,
bring
einen
Krug,
noch
'ne
Runde
Bier
"Alright
let's
here
it"
"Okay,
lass
hören"
Why
(don't
we
get
drunk
and
screw)
Warum
(werden
wir
nicht
betrunken
und
vögeln)
"You're
on
the
record!"
"Das
wird
aufgenommen!"
Why
don't
we
get
drunk
and
screw
Warum
werden
wir
nicht
betrunken
und
vögeln
I
just
bought
a
water
bed,
it's
filled
up
for
me
and
you
Ich
habe
gerade
ein
Wasserbett
gekauft,
es
ist
gefüllt
für
mich
und
dich
They
say
you
are
a
snuff
queen
Man
sagt,
du
bist
eine
Snuff-Königin
Honey
I
don't
think
that's
true
Schätzchen,
ich
glaube
nicht,
dass
das
wahr
ist
So,
why
don't
we
get
drunk
and
screw.
Also,
warum
werden
wir
nicht
betrunken
und
vögeln.
"I
can't
wait
for
'em
to
put
that
label
on
my
live
album.
"Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dass
sie
dieses
Etikett
auf
mein
Live-Album
kleben.
You're
sounding
absolutely
wonderful
out
there,
Ihr
klingt
absolut
wundervoll
da
draußen,
But
we
have
invited
the
all
girls
choir
Aber
wir
haben
den
reinen
Mädchenchor
eingeladen
From
lima,
ohio
down
here
and
we
can't
here
aus
Lima,
Ohio
hierher
und
wir
können
sie
nicht
hören
Too
well
now.
we'd
like
all
of
you
gentlemen
out
in
the
audience
to
gerade
nicht
so
gut.
Wir
möchten
alle
Herren
im
Publikum
bitten,
Just
sorta
take
a
break,
einfach
mal
eine
Pause
zu
machen,
Sit
back
and
let's
let
these
beautiful
women
of
sich
zurückzulehnen
und
lassen
wir
diese
wunderschönen
Frauen
der
The
nineties
tell
us
how
they
feel
about
it.
ladies
Neunziger
uns
erzählen,
wie
sie
darüber
denken.
Damen,
Ou
ready?
on
the
count
of
four.
one,
two,
three,
four."
Seid
ihr
bereit?
Auf
vier.
Eins,
zwei,
drei,
vier."
Why
(don't
we
get
drunk
and
screw)
Warum
(werden
wir
nicht
betrunken
und
vögeln)
"Whoo
yeah!"
"Whoo
yeah!"
I
just
bought
a
waterbed
it's
filled
up
with
elmer's
glue."
Ich
habe
gerade
ein
Wasserbett
gekauft,
es
ist
mit
Elmer's
Kleber
gefüllt."
They
say
you
are
a
snuff
queen
Man
sagt,
du
bist
eine
Snuff-Königin
Let's
see
what
all
you
macho
men
can
do
Mal
sehen,
was
ihr
Macho-Männer
alle
drauf
habt
Why
(don't
we
get
drunk
and
screw)
Warum
(werden
wir
nicht
betrunken
und
vögeln)
Why
don't
we
get
drunk
and
screw
Warum
werden
wir
nicht
betrunken
und
vögeln
"I
think
we
better
work
this
out
amongst
ourselves."
"Ich
glaube,
wir
sollten
das
besser
unter
uns
klären."
Why
don't
we
get
drunk
and
screw,
oooh
yeah
Warum
werden
wir
nicht
betrunken
und
vögeln,
oooh
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Buffett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.