Paroles et traduction Jimmy Buffett - Death of an Unpopular Poet
By:
Jimmy
Buffett
Автор:
Джимми
Баффетт
I
once
knew
a
poet
Когда-то
я
знал
поэта.
Who
lived
before
his
time
Кто
жил
до
него?
He
and
his
dog
Spooner
Он
и
его
пес
Спунер.
Would
listen
while
he′d
rhyme
Слушала,
как
он
рифмует.
Words
to
make
ya
happy
Слова,
которые
сделают
тебя
счастливым.
Words
to
make
you
cry
Слова,
которые
заставят
тебя
плакать.
Then
one
day
the
poet
suddenly
did
die
Но
однажды
поэт
внезапно
умер.
But
he
left
behind
a
closet
Но
он
оставил
позади
шкаф.
Filled
with
verse
and
rhyme
Наполненный
стихами
и
рифмами.
And
through
some
strange
transaction
И
через
какую-то
странную
сделку.
One
was
printed
in
the
Times
Одно
из
них
было
напечатано
в
"Таймс".
And
everybody's
searchin′
И
все
ищут.
For
the
king
of
undergound
За
короля
подземелья!
Well
they
found
him
down
in
Florida
Его
нашли
во
Флориде.
With
a
tombstone
for
a
crown
С
надгробной
плитой
вместо
короны.
Everybody
knows
a
line
Все
знают
строчку.
From
his
book
that
cost
four
ninety-nine
Из
его
книги,
которая
стоила
четыре
девяносто
девять.
I
wonder
if
he
knows
he's
doin'
Интересно,
знает
ли
он,
что
делает?
Quite
this
fine
Вот
так
прекрасно
′Cause
his
books
are
all
best
sellers
Потому
что
все
его
книги
- бестселлеры
.
And
his
poems
were
turned
to
song
И
его
стихи
превратились
в
песню.
Had
his
brother
on
a
talk
show
Его
брат
был
на
ток-шоу.
Though
they
never
got
along
Хотя
они
никогда
не
ладили.
And
now
he′s
called
immortal
И
теперь
его
называют
бессмертным.
Yes
he's
even
taught
in
school
Да,
он
даже
преподает
в
школе.
They
say
he
used
his
talents
Говорят,
он
использовал
свои
таланты.
A
most
proficient
tool
Самый
опытный
инструмент
But
he
left
all
of
his
royalties
Но
он
оставил
все
свои
гонорары.
To
Spooner
his
ol′
hound
Спунеру,
его
старой
собаке.
Growin'
old
on
steak
and
bacon
Старею
На
бифштексе
с
беконом.
In
a
doghouse
ten
feet
′round
В
собачьей
конуре
на
десять
футов
вокруг.
And
everybody
wonders
И
все
удивляются.
Did
he
really
lose
his
mind
Неужели
он
действительно
сошел
с
ума
No
he
was
just
a
poet
who
lived
before
his
time
Нет,
он
был
просто
поэтом,
который
жил
до
своего
времени.
He
was
just
a
poet
who
lived
before
his
time
Он
был
просто
поэтом,
который
жил
до
своего
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Buffett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.