Paroles et traduction Jimmy Buffett - I Used to Have Money One Time
I
had
Cadillac′s
in
my
future
В
моем
будущем
был
Кадиллак.
Debutantes
in
my
past
Дебютантки
в
моем
прошлом
I
made
a
deal
with
the
devil
for
a
whole
lot
of
money
Я
заключил
сделку
с
дьяволом
за
кучу
денег
Thinkin'
it
would
last
and
last
Я
думал,
что
это
будет
длиться
вечно.
But
a
fool
and
his
money
are
bound
to
part
Но
дурак
и
его
деньги
обречены
расстаться.
And
what
goes
up
must
come
down
И
то,
что
поднимается,
должно
упасть.
So
take
my
advice,
don′t
trust
the
roll
of
the
dice
Так
что
послушай
моего
совета,
не
доверяй
броску
костей.
Keep
your
feet
on
solid
ground
Держите
ноги
на
твердой
земле.
I
used
to
have
money
one
time
Когда-то
у
меня
были
деньги.
Life
of
adventure
and
crime
Жизнь
приключений
и
преступлений
I
used
to
have
money
one
time
Когда-то
у
меня
были
деньги.
Lots
of
women
and
wine
Много
женщин
и
вина.
But
who's
gonna
tell
a
fool?
Who's
gonna
tell
a
fool?
Но
кто
скажет
глупцу?
Who′s
gonna
tell
a
fool?
That
he
ain′t
cool
Кто
скажет
дураку,
что
он
не
крут?
Now
thems
were
hard
times
back
in
the
eighties
bous
В
восьмидесятые
были
трудные
времена.
People
barely
had
enough
to
get
by
Людям
едва
хватало
на
жизнь.
But
oh
not
me
foot
loose
and
fancy
free
Но
только
не
я
нога
свободна
и
фантазия
свободна
There
was
nothing
to
myself
I'd
deny
Я
бы
ни
в
чем
себе
не
отказал.
So
fellas
listen
to
my
story
now
Так
что
ребята
послушайте
мою
историю
Though
you
have
heard
this
tale
befo′
Хотя
ты
слышал
эту
историю,
бефо.
Take
care
of
your
needs
and
watch
out
for
your
greeds
Заботься
о
своих
нуждах
и
следи
за
своей
жадностью.
Or
that
wolf
will
be
at
your
door
Или
этот
волк
будет
у
твоей
двери.
I
used
to
have
money
one
time
Когда-то
у
меня
были
деньги.
Life
of
adventure
and
crime
Жизнь
приключений
и
преступлений
I
used
to
have
money
one
time
Когда-то
у
меня
были
деньги.
Now
I
ain't
got
a
dime
Теперь
у
меня
нет
ни
цента.
But
who′s
gonna
be
the
fool?
Who's
gonna
be
the
fool?
Но
кто
будет
дураком,
кто
будет
дураком?
Who′s
gonna
be
the
fool?
It
still
ain't
cool.
Кто
будет
дураком?
- все
равно
это
не
круто.
Who's
gonna
tell
a
fool?
Who′s
gonna
tell
a
fool?
Кто
скажет
дураку,
кто
скажет
дураку?
Who′s
gonna
tell
a
fool?
It
still
ain't
cool.
Кто
скажет
дураку,
что
это
все
равно
не
круто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Buffet, Mike Utley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.