Jimmy Buffett - It's Five O'Clock Somewhere - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmy Buffett - It's Five O'Clock Somewhere - Live




The sun is hot and that old clock,
Солнце припекает, и эти старые часы,
Is movin' slow, and so am I.
Движется медленно, и я тоже.
Work day passes like molasses,
Рабочий день проходит как патока,
In winter time, but it's July.
В зимнее время, но сейчас июль.
Getting paid by the hour,
Получать почасовую оплату,
And older by the minute.
И стареет с каждой минутой.
My boss just pushed me,
Мой босс только что толкнул меня,
Over the limit.
Превысил лимит.
I could call him something,
Я мог бы назвать его как-нибудь по-другому,
Think I'll just call it a day...
Думаю, я просто закрою на этом день...
Pour me something tall and strong.
Налей мне чего-нибудь крепкого.
Make it a hurricane, before I go insane.
Преврати это в ураган, пока я не сошел с ума.
It's only half past twelve. But I don't care,
Сейчас только половина первого. Но мне все равно,
It's five o'clock somewhere.
Сейчас где-то пять часов.
This lunch break is gonna take
Этот обеденный перерыв займет
All afternoon, half the night.
Весь день, полночи.
Tomorrow morning I know there'll be hell to pay,
Завтра утром, я знаю, мне придется чертовски дорого заплатить,
But, hey, that's all right.
Но, эй, все в порядке.
I ain't had a day off now, in over a year.
У меня уже больше года не было ни одного выходного.
My Jamaican vacation's gonna start right here.
Мои каникулы на Ямайке начнутся прямо здесь.
If the phone's for me you can tell them
Если это мой телефон, ты можешь сказать им
I just sailed away...
Я только что уплыл...
Pour me something tall and strong.
Налей мне чего-нибудь крепкого.
Make it a hurricane, before I go insane.
Преврати это в ураган, пока я не сошел с ума.
It's only half past twelve. But I don't care,
Сейчас только половина первого. Но мне все равно,
It's five o'clock somewhere.
Сейчас где-то пять часов.
I could pay off my tab, pour myself in a cab,
Я мог бы расплатиться по счету, налить себе в такси,
And be back to work before two.
И возвращайся на работу до двух.
At a moment like this, I can't help but wonder,
В такой момент, как этот, я не могу не задаваться вопросом,
What would Jimmy Buffett do.
Что бы сделал Джимми Баффет?
Funny you should ask Alan, I'd say...
Забавно, что ты должен спросить Алана, я бы сказал...
Pour me something tall and strong.
Налей мне чего-нибудь крепкого.
Make it a hurricane, before I go insane.
Преврати это в ураган, пока я не сошел с ума.
It's only half past twelve, but I don't care.
Сейчас только половина первого, но мне все равно.
Pour me something tall and strong.
Налей мне чего-нибудь крепкого.
Make it a hurricane, before I go insane.
Преврати это в ураган, пока я не сошел с ума.
It's only half past twelve. But I don't care,
Сейчас только половина первого. Но мне все равно,
It's five o'clock somewhere.
Сейчас где-то пять часов.
... but he don't care, I don't care.
.. но ему все равно, мне все равно.
Together
Вместе
It's five o'clock somewhere.
Сейчас где-то пять часов.
What time zone am I on? What country am I in?
В каком часовом поясе я нахожусь? В какой стране я нахожусь?
It doesn't matter, it's five o'clock somewhere!
Это не имеет значения, сейчас где-то пять часов!
It's always on time for Margaritaville, come to think of it.
Если подумать, в Маргаритавилль всегда приезжают вовремя.
I heard that.
Я это слышал.
You've been there haven't ya?
Ты ведь был там, не так ли?
Yes sir!
Да, сэр!
I've seen your boat there.
Я видел там вашу лодку.
I've been to Margaritaville a few times.
Я был в Маргаритавилле несколько раз.
Alright, that's good.
Ладно, это хорошо.
Stumbled on my way back.
Споткнулся на обратном пути.
OK, well I just want to make sure you keep it between the navigational beacons.
Хорошо, я просто хочу убедиться, что вы держите его между навигационными маяками.
Hahaha! Keep it between the bouys. I got it!
Хахаха! Держите его между булочками. Я понял!
Alright, well it's five o'clock. Let's go somewhere!
Ладно, уже пять часов. Давай куда-нибудь сходим!
I'm ready. Crank it up!
Я готов. Включи его!
Let's get out of here!
Давай убираться отсюда!
I'm gone!
Я ухожу!





Writer(s): Donald Edmond Rollins, James R. Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.