Paroles et traduction Jimmy Buffett - It's Five O'Clock Somewhere - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Five O'Clock Somewhere - Live
Пять часов где-то - Концертная запись
The
sun
is
hot
and
that
old
clock,
Солнце
палит,
и
эти
старые
часы,
Is
movin'
slow,
and
so
am
I.
Идут
так
медленно,
как
и
я
сам.
Work
day
passes
like
molasses,
Рабочий
день
тянется,
как
патока,
In
winter
time,
but
it's
July.
Зимой,
хотя
сейчас
июль.
Getting
paid
by
the
hour,
Мне
платят
почасово,
And
older
by
the
minute.
И
я
старею
с
каждой
минутой.
My
boss
just
pushed
me,
Мой
босс
только
что
довел
меня,
Over
the
limit.
До
предела.
I
could
call
him
something,
Я
мог
бы
назвать
его
как-нибудь,
Think
I'll
just
call
it
a
day...
Думаю,
я
просто
закончу
на
сегодня...
Pour
me
something
tall
and
strong.
Налей
мне
что-нибудь
крепкое
и
побольше.
Make
it
a
hurricane,
before
I
go
insane.
Сделай
мне
«Ураган»,
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half
past
twelve.
But
I
don't
care,
Только
половина
первого.
Но
мне
все
равно,
It's
five
o'clock
somewhere.
Где-то
уже
пять
часов.
This
lunch
break
is
gonna
take
Этот
обеденный
перерыв
займет
All
afternoon,
half
the
night.
Весь
день,
половину
ночи.
Tomorrow
morning
I
know
there'll
be
hell
to
pay,
Завтра
утром,
я
знаю,
мне
придется
расплачиваться,
But,
hey,
that's
all
right.
Но,
эй,
все
в
порядке.
I
ain't
had
a
day
off
now,
in
over
a
year.
У
меня
не
было
выходных
уже
больше
года.
My
Jamaican
vacation's
gonna
start
right
here.
Мой
ямайский
отпуск
начнется
прямо
здесь.
If
the
phone's
for
me
you
can
tell
them
Если
мне
звонят,
можешь
сказать
им,
I
just
sailed
away...
Что
я
просто
уплыл...
Pour
me
something
tall
and
strong.
Налей
мне
что-нибудь
крепкое
и
побольше.
Make
it
a
hurricane,
before
I
go
insane.
Сделай
мне
«Ураган»,
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half
past
twelve.
But
I
don't
care,
Только
половина
первого.
Но
мне
все
равно,
It's
five
o'clock
somewhere.
Где-то
уже
пять
часов.
I
could
pay
off
my
tab,
pour
myself
in
a
cab,
Я
мог
бы
оплатить
счет,
сесть
в
такси,
And
be
back
to
work
before
two.
И
вернуться
на
работу
до
двух.
At
a
moment
like
this,
I
can't
help
but
wonder,
В
такой
момент,
я
не
могу
не
задаться
вопросом,
What
would
Jimmy
Buffett
do.
Что
бы
сделал
Джимми
Баффет.
Funny
you
should
ask
Alan,
I'd
say...
Забавно,
что
ты
спрашиваешь,
дорогая,
я
бы
сказал...
Pour
me
something
tall
and
strong.
Налей
мне
что-нибудь
крепкое
и
побольше.
Make
it
a
hurricane,
before
I
go
insane.
Сделай
мне
«Ураган»,
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half
past
twelve,
but
I
don't
care.
Только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
Pour
me
something
tall
and
strong.
Налей
мне
что-нибудь
крепкое
и
побольше.
Make
it
a
hurricane,
before
I
go
insane.
Сделай
мне
«Ураган»,
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half
past
twelve.
But
I
don't
care,
Только
половина
первого.
Но
мне
все
равно,
It's
five
o'clock
somewhere.
Где-то
уже
пять
часов.
...
but
he
don't
care,
I
don't
care.
...
но
ему
все
равно,
мне
все
равно.
It's
five
o'clock
somewhere.
Где-то
уже
пять
часов.
What
time
zone
am
I
on?
What
country
am
I
in?
В
каком
я
часовом
поясе?
В
какой
стране
я
нахожусь?
It
doesn't
matter,
it's
five
o'clock
somewhere!
Неважно,
где-то
уже
пять
часов!
It's
always
on
time
for
Margaritaville,
come
to
think
of
it.
В
Маргаритавилле
всегда
подходящее
время,
если
подумать.
I
heard
that.
Я
слышал
это.
You've
been
there
haven't
ya?
Ты
там
был,
не
так
ли?
I've
seen
your
boat
there.
Я
видел
там
твою
лодку.
I've
been
to
Margaritaville
a
few
times.
Я
был
в
Маргаритавилле
несколько
раз.
Alright,
that's
good.
Хорошо,
это
хорошо.
Stumbled
on
my
way
back.
Споткнулся
на
обратном
пути.
OK,
well
I
just
want
to
make
sure
you
keep
it
between
the
navigational
beacons.
Хорошо,
я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
держишься
между
навигационными
маяками.
Hahaha!
Keep
it
between
the
bouys.
I
got
it!
Ха-ха-ха!
Держаться
между
буями.
Понял!
Alright,
well
it's
five
o'clock.
Let's
go
somewhere!
Хорошо,
ну,
уже
пять
часов.
Поехали
куда-нибудь!
I'm
ready.
Crank
it
up!
Я
готов.
Давай!
Let's
get
out
of
here!
Убираемся
отсюда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Edmond Rollins, James R. Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.