Jimmy Buffett - Mailbox Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmy Buffett - Mailbox Money




Sweet water hidden river
Сладкая вода скрытая река
Flows right by my place
Течет прямо у меня дома
Life is slow, fishin's good
Жизнь идет медленно, рыбачить хорошо.
That's how I spend my days
Вот как я провожу свои дни.
I've got a sun-browned local lady
У меня есть загорелая местная леди.
She hails from Bon Secour
Она родом из Бон Секур.
She makes the best fried shrimp and collard greens
Она готовит лучшие жареные креветки и капусту.
Cold Rosé is her pour
Холодное розовое-это ее наливка.
By now, you must be wonderin' how I earn my pay
Теперь ты, должно быть, удивляешься, как я зарабатываю свою зарплату.
I write words and music, fact I write them every day
Я пишу слова и музыку, я пишу их каждый день.
Mailbox money
Почтовый ящик деньги
Been so good to me
Ты был так добр ко мне
When my ship comes sailin' in, I feel like royalty
Когда мой корабль приплывает, я чувствую себя королевой.
That old song just keeps playin' from sea to shinin' sea
Эта старая песня продолжает играть от моря до сверкающего моря.
That mailbox money's sure been good to me
Эти деньги из почтового ящика были мне очень полезны
The postman starts his outboard
Почтальон заводит мотор.
'Cause we get our mail by boat
Потому что мы получаем почту на лодке .
That song I penned in '81 still keeps our world afloat
Эта песня, которую я написал в 81-м, все еще держит наш мир на плаву.
If it wasn't for the radio and those Parrot-headed fans
Если бы не радио и фанаты с Попугайскими головами ...
I'd have to get a day gig, which would surely spoil my plans
Мне пришлось бы взять дневной концерт, что наверняка испортило бы мои планы.
Mailboat money
Деньги на почтовом корабле
Been so good to me
Ты был так добр ко мне
When my ship comes sailin' in, I feel like royalty
Когда мой корабль приплывает, я чувствую себя королевой.
They still hum that melody from France to Newfoundland
Они все еще напевают эту мелодию от Франции до Ньюфаундленда
Mailbox money made me what I am
Деньги из почтового ящика сделали меня тем, кто я есть.
(Put it in the mailbox)
(Кладу в почтовый ящик)
(Put it in the mailbox)
(Кладу в почтовый ящик)
Now the postman, he retired two or three years back
Теперь почтальон, он ушел на пенсию два или три года назад.
Now he fishes every day, and I take up the slack
Теперь он ловит рыбу каждый день, а я беру на себя эту слабину.
I load that 15-foot Pirogue US mailboat down
Я загружаю эту 15-футовую пирогу на нашу почтовую лодку.
Jump start my Johnson and spread the love around
Заведи моего Джонсона и распространи любовь повсюду
Junk mail, bills, and birthday cards on the last boat that remains
Ненужная почта, счета и поздравительные открытки на последней оставшейся лодке.
I'm a one-man crew, but I still get through those floods and hurricanes
Моя команда состоит из одного человека, но я все равно справляюсь с наводнениями и ураганами.
Mailboat money
Деньги на почтовом корабле
Down in LA, that's how our mail arrives
В Лос-Анджелесе, вот как приходит наша почта.
Drop us a line at zip code 36555
Напишите нам по адресу почтовый индекс 36555
I love that mailbox money from sea to shinin' sea
Я люблю этот почтовый ящик, деньги от моря до сверкающего моря.
Nothing else comes close to stackin' up
Ничто другое и близко не подходит к тому, чтобы накапливать деньги.
'Cept the Full Moon Jubilee
Кроме юбилея Полной Луны
Giggin' big fat flounders with Jimbo at slack tide
Хихикаю большими толстыми камбалами с Джимбо в слабом приливе
Mailbox money sure seems bonafide
Деньги в почтовом ящике конечно кажутся честными
That old song just keeps playin' from sea to shinin' sea
Эта старая песня продолжает играть от моря до сверкающего моря.
Mailbox money, sure been good to me
Деньги в почтовом ящике, конечно, были добры ко мне
(Put it in the mailbox)
(Кладу в почтовый ящик)
Just keeps comin' in
Просто продолжает приходить.
(Put it in the mailbox)
(Кладу в почтовый ящик)
What a boat ride this has been
Что это была за прогулка на лодке
(Put it in the mailbox)
(положи ее в почтовый ящик).
(Put it in the mailbox)
(Кладу в почтовый ящик)
Whole lotta jingle in that single
Целая куча звона в этом сингле
(Put it in the mailbox) Ching
(Положи его в почтовый ящик) Чинг!
(Put it in the mailbox)
(Кладу в почтовый ящик)
Ooh, well maybe we'll go look at a new Johnson
О, ну, может быть, мы пойдем и посмотрим на нового Джонсона
Maybe get a new guitar
Может, купить новую гитару?
I'm gon' be a star
Я собираюсь стать звездой.





Writer(s): Jimmy Buffett, Will Kimbrough


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.