Paroles et traduction Jimmy Buffett - Mexico
Way
down
here,
you
need
a
reason
to
move
Здесь,
внизу,
тебе
нужна
причина
двигаться.
Feel
a
fool
running
your
stateside
games
Почувствуй
себя
дураком,
ведя
свои
игры
в
Штатах.
Lose
your
load,
leave
your
mind
behind
Потеряй
свой
груз,
оставь
свой
разум
позади.
Baby,
James
Малыш,
Джеймс.
It
sounds
so
simple,
I
just
got
to
go
Это
звучит
так
просто,
мне
просто
нужно
идти.
The
sun's
so
hot,
I
forgot
to
go
home
Солнце
так
жарко,
что
я
забыла
пойти
домой.
I
guess
I'll
have
to
go
now
Думаю,
мне
придется
уйти
прямо
сейчас.
Americano's
got
the
sleepy
eyes
У
американо
сонные
глаза.
But
his
body's
still
shakin'
like
a
live
wire
Но
его
тело
все
еще
дрожит,
как
живой
провод.
Senorita
with
her
eyes
on
fire
Сеньорита
с
горящими
глазами.
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь?
It
sounds
so
sweet
with
the
sun
sinkin'
low
Это
звучит
так
сладко,
когда
солнце
садится
низко.
The
moon
so
bright
likes
to
light
up
the
night
Луна
такая
яркая
любит
освещать
ночь.
Make
everything
alright
Пусть
все
будет
хорошо.
Baby's
hungry
and
the
money's
all
gone
Малышка
голодна,
а
денег
больше
нет.
The
folks
back
home
don't
want
to
talk
on
the
phone
Люди
дома
не
хотят
говорить
по
телефону.
She
gets
a
long
letter
and
sends
back
a
postcard
Она
получает
длинное
письмо
и
возвращает
открытку.
Times
are
hard
Трудные
времена.
Oh,
down
in
Mexico
О,
там,
в
Мексике.
I've
never
really
been,
so
I
don't
really
know
Я
никогда
на
самом
деле
не
был,
поэтому
я
действительно
не
знаю.
I
guess
I'll
have
to
go
now
Думаю,
мне
придется
уйти
прямо
сейчас.
I've
never
really
been
but
I'd
sure
like
to
go
Я
никогда
на
самом
деле
не
был,
но
я
бы
хотел
уйти.
I
guess
I'll
have
to
go
now
Думаю,
мне
придется
уйти
прямо
сейчас.
Talkin'
'bout
Mexico
Говорю
о
Мексике.
Little
honkey
tonk
out
in
Mexico
Маленький
милый
тонк
в
Мексике.
South
of
Margaritaville,
I've
been
told
К
югу
от
Маргаритавилла,
как
мне
сказали.
Andale,
Andale,
vamonos
Андале,
Андале,
вамонос.
Oh,
yeah,
let's
load
this
cast
of
characters
О,
да,
давайте
загрузим
этот
актерский
состав.
On
that
boat
and
head
south
На
этой
лодке
и
направляйся
на
юг.
Oh,
yeah
we
got
a
wind
at
our
back
О,
да,
у
нас
ветер
за
спиной.
Smooth
sailin'
all
the
way
Плавное
плавание.
We
got
old
Nordstrom,
he's
our
chef
У
нас
старый
Нордстром,
он
наш
шеф-повар.
He's
down
in
that
galley
cookin'
up
a
Barometer
Soup
for
us
Он
там,
на
кухне,
готовит
для
нас
суп-барометр.
We
gotta
stop
at
our
offshore
Bank
of
Bad
Habits
Мы
должны
остановиться
в
нашем
офшорном
банке
дурных
привычек.
And
make
a
deposit
or
a
withdrawal
И
сделать
депозит
или
вывод.
I
don't
know
which
one,
y'know
Я
не
знаю,
какая
из
них,
знаешь
ли.
We're
goin'
down
to
the
land
of
the
Mayans
Мы
отправляемся
в
страну
Майя.
Yeah,
they
were
here
long
before
the
cavemen
were
Да,
они
были
здесь
задолго
до
того,
как
были
пещерные
люди.
Cavemen
in
blue
jeans
oh,
excuse
me,
that's
not
Politically
Correct
Пещерные
люди
в
синих
джинсах,
о,
Простите,
это
не
политкорректно.
That's
cave
persons
in
blue
jeans
Это
пещерные
люди
в
синих
джинсах.
Skip,
Wiley
and
Skink,
we
may
run
into
them
Скип,
Уайли
и
Скинк,
мы
можем
столкнуться
с
ними.
Up
to
no
good
down
there
Там
внизу
нет
ничего
хорошего.
Watch
out
for
those
barefoot
children
Берегись
тех
босых
детей.
Stompin'
around
in
those
puddles
Топает
в
этих
лужах.
Oh,
yeah,
and
that
remittance
man
О,
да,
и
тот
денежный
переводчик.
He's
just
goin'
round
and
round
Он
просто
ходит
кругами.
He
may
run
into
'ol
Frank
Bama
Он
может
столкнуться
с
пр
Фрэнком
Бамой.
Cruisin'
around
in
the
Hemisphere
Dancer
Круиз
по
всему
полушарию,
танцовщица.
I
don't
know,
I
might
have
my
Long
Board
down
there
Я
не
знаю,
может,
у
меня
там
будет
моя
длинная
доска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAYLOR JAMES V
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.