Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarlet Begonias - Live
Алые бегонии - Концертная запись
As
I
was
walkin′
round
grosvenor
square
Когда
я
прогуливался
по
площади
Гросвенор,
Not
a
chill
to
the
winter
but
a
nip
to
the
air
Не
зимний
холод,
а
легкая
прохлада
витала
в
воздухе,
From
the
other
direction,
she
was
calling
my
eye
С
другой
стороны
площади
она
привлекла
мой
взгляд.
It
could
be
an
illusion,
but
I
might
as
well
try,
might
as
well
try
Может,
это
иллюзия,
но
я
должен
попробовать,
должен
попробовать.
She
had
rings
on
her
fingers
and
bells
on
her
shoes
На
ее
пальцах
были
кольца,
а
на
туфлях
— бубенчики,
And
I
knew
without
askin'
she
was
into
the
blues
И
я
знал,
не
спрашивая,
что
она
любит
блюз.
She
wore
scarlet
begonias
tucked
into
her
curls
В
ее
локонах
были
алые
бегонии,
I
knew
right
away
she
was
not
like
other
girls,
other
girls
Я
сразу
понял,
что
она
не
такая,
как
другие
девушки,
другие
девушки.
In
the
thick
of
the
evening
when
the
dealing
got
rough
В
гуще
вечера,
когда
игра
становилась
жесткой,
She
was
too
pat
to
open
and
too
cool
to
bluff
Она
была
слишком
хитрой,
чтобы
открыться,
и
слишком
хладнокровной,
чтобы
блефовать.
As
I
picked
up
my
matches
and
was
closing
the
door
Когда
я
поднял
свои
спички
и
закрывал
дверь,
I
had
one
of
those
flashes
I′d
been
there
before,
been
there
before
У
меня
мелькнула
мысль,
что
я
уже
был
здесь
раньше,
был
здесь
раньше.
Well,
I
ain't
always
right
but
I've
never
been
wrong
Что
ж,
я
не
всегда
прав,
но
я
никогда
не
ошибался.
Seldom
turns
out
the
way
it
does
in
a
song
Редко
все
получается
так,
как
в
песне.
Once
in
a
while
you
get
shown
the
light
Время
от
времени
тебе
показывают
свет,
In
the
strangest
of
places
if
you
look
at
it
right
В
самых
странных
местах,
если
ты
смотришь
правильно.
Well
there
ain′t
nothing
wrong
with
the
way
she
moves
Что
ж,
нет
ничего
плохого
в
том,
как
она
двигается,
Scarlet
begonias
or
a
touch
of
the
blues
Алые
бегонии
или
легкий
налет
блюза.
And
there′s
nothing
wrong
with
the
look
that's
in
her
eyes
И
нет
ничего
плохого
во
взгляде
ее
глаз.
I
had
to
learn
the
hard
way
to
let
her
pass
by,
let
her
pass
by
Мне
пришлось
учиться
на
горьком
опыте,
чтобы
позволить
ей
пройти
мимо,
пройти
мимо.
Wind
in
the
willows
playin′
"Tea
for
Two"
Ветер
в
ивах
играет
"Чай
на
двоих",
The
sky
was
yellow
and
the
sun
was
blue
Небо
было
желтым,
а
солнце
— синим.
Strangers
stoppin'
strangers
just
to
shake
their
hand
Незнакомцы
останавливают
незнакомцев,
просто
чтобы
пожать
им
руку,
Everybody′s
playing
in
the
heart
of
gold
band,
Все
играют
в
оркестре
"Золотое
сердце",
Heart
of
gold
band
Оркестре
"Золотое
сердце".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Jerome J, Hunter Robert C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.