Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Back
Вернём себе своё
By:
Jimmy
Buffett,
Matt
Betton
Автор:
Джимми
Баффетт,
Мэтт
Беттон
Open
season
on
the
open
seas
and
Открытый
сезон
в
открытом
море,
Captain
says
no
prisoners
please
Капитан
говорит:
"Пленных
не
брать!"
Skull
and
crossbones
on
a
background
of
black
Череп
и
кости
на
чёрном
фоне,
We
ain′t
stealin'
we′re
just
takin'
back
Мы
не
воруем,
мы
просто
возвращаем
своё.
We
ain't
stealin′
we′re
just
takin'
back
Мы
не
воруем,
мы
просто
возвращаем
своё,
Very
simple
plan
of
attack
Очень
простой
план
атаки.
It′s
our
job
and
a
labor
of
love
Это
наша
работа
и
труд
любви,
Take
it
home
to
the
up
above
Вернём
это
домой,
к
небесам.
We
ain't
stealin′
we're
just
takin′
back
Мы
не
воруем,
мы
просто
возвращаем
своё,
Very
simple
statement
of
fact
Очень
простое
утверждение
факта.
Call
it
pillage
or
call
it
plunder
Называйте
это
грабежом
или
называйте
это
разбоем,
We're
takin'
it
back
from
them
boys
down
under
Мы
забираем
это
у
тех
парней
с
юга.
Hit
us
hard,
took
our
treasure
Ударили
нас
сильно,
забрали
наше
сокровище,
That
was
the
worst
thing
they
could
do
Это
было
худшее,
что
они
могли
сделать.
It
will
be
our
great
pleasure
Нам
будет
очень
приятно
To
take
it
back
from
that
Captain
Kangaroo
Забрать
это
у
этого
капитана
Кенгуру.
Yo
ho
ho,
and
a
bottle
of
suds
Йо-хо-хо,
и
бутылка
пива,
It′s
a
pirates
fight
we
choose
Это
пиратская
драка,
которую
мы
выбираем.
No
we
don′t
want
a
bucket
of
blood
Нет,
мы
не
хотим
ведро
крови,
Just
a
cup
is
all
we
could
use
Всего
лишь
чашечка
- всё,
что
нам
нужно.
Just
a
cup
Всего
лишь
чашечка.
The
sails
are
up
and
the
bets
are
down
Паруса
подняты,
ставки
сделаны,
Let's
lighten
up
this
harbor
town
Давайте
облегчим
этот
портовый
город.
By
hook
or
crook
or
new
design
Путём
обмана
или
по
новому
плану,
We′re
streakin'
for
that
finish
line
Мы
мчимся
к
финишной
черте.
We
ain′t
stealin'
we′re
just
takin'
back
Мы
не
воруем,
мы
просто
возвращаем
своё,
Very
simple
plan
of
attack
Очень
простой
план
атаки.
It's
our
job
and
a
labor
of
love
Это
наша
работа
и
труд
любви,
Take
it
home
to
the
up
above
Вернём
это
домой,
к
небесам.
We
ain′t
stealin′
we're
just
takin′
back
Мы
не
воруем,
мы
просто
возвращаем
своё,
Very
simple
statement
of
fact
Очень
простое
утверждение
факта.
Call
it
pillage
or
call
it
plunder
Называйте
это
грабежом
или
называйте
это
разбоем,
We're
takin′
it
back
from
them
boys
down
under
Мы
забираем
это
у
тех
парней
с
юга.
"We
ask
ourselves
when
we
get
in
a
fix
"Мы
спрашиваем
себя,
когда
попадаем
в
переплёт,
What
would
Popeye
do
in
a
tight
spot
like
this
Что
бы
сделал
Попай
в
такой
сложной
ситуации?
He'd
race
for
his
true
love
and
easily
win
it
Он
бы
помчался
к
своей
возлюбленной
и
легко
победил,
In
an
old
spinach
can
with
a
mast
stuck
in
it"
В
старой
банке
из-под
шпината
с
воткнутой
мачтой."
Lift
us
up,
take
us
high
Подними
нас,
вознеси
нас
высоко,
Time
to
let
our
spirits
fly
Время
позволить
нашим
душам
взлететь.
Lift
us
up,
take
us
high
Подними
нас,
вознеси
нас
высоко,
Let
us
sail
until
we
die
Позволь
нам
плыть,
пока
мы
не
умрём.
Lift
us
up,
take
us
high
Подними
нас,
вознеси
нас
высоко,
Let
us
float
above
the
foam
Позволь
нам
парить
над
пеной.
Let
our
sails
fill
the
sky
Пусть
наши
паруса
наполнят
небо,
We
are
takin′
our
sweet
treasure
home
Мы
несём
наше
сладкое
сокровище
домой.
Take
it
back
Вернём
себе
своё,
We're
takin'
it
baaaaaaaack
Мы
возвращаем
егооооооо!
Take
it
back!
Вернём
себе
своё!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Betton, Jimmy Buffet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.