Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Filling Station Holdup (Live)
Der große Tankstellenüberfall (Live)
I
pulled
into
the
regular
pump
Ich
fuhr
an
die
übliche
Zapfsäule
I
was
feelin′
quite
at
ease
Ich
fühlte
mich
ziemlich
wohl
I
rolled
down
my
window
and
told
the
man
Ich
kurbelte
mein
Fenster
runter
und
sagte
dem
Mann
"Fifty
cents
worth,
please"
„Für
fünfzig
Cent,
bitte“
Then
out
jumped
my
partner
Dann
sprang
mein
Partner
heraus
With
his
trusty
pellet
gun
Mit
seiner
treuen
Luftpistole
He
said,
"Boy,
this
is
a
holdup
Er
sagte:
„Junge,
das
ist
ein
Überfall,
Keep
pumpin'
and
don′t
run."
Pump
weiter
und
lauf
nicht
weg.“
And
now
I
wish
I
was
somewhere
other
than
here
Und
jetzt
wünschte
ich,
ich
wäre
woanders
als
hier
Down
in
some
honky
tonk,
sippin;
on
a
beer
Unten
in
irgendeiner
Honky-Tonk-Kneipe,
an
einem
Bier
nippend
Yes
I
wish
I
was
somewhere
other
than
here
Ja,
ich
wünschte,
ich
wäre
woanders
als
hier
Cause
that
great
fillin'
station
holdup
Denn
dieser
große
Tankstellenüberfall
Cost
me
two
good
years.
Kostete
mich
zwei
gute
Jahre.
We
got
fifteen
dollars
and
a
can
of
STP
Wir
bekamen
fünfzehn
Dollar
und
eine
Dose
STP
A
big
ole
jar
of
cashew
nuts
and
a
Japanese
TV
Ein
großes
altes
Glas
Cashewnüsse
und
einen
japanischen
Fernseher
Feelin'
we
had
pulled
the
biggest
heist
of
our
career
Wir
fühlten
uns,
als
hätten
wir
den
größten
Coup
unserer
Karriere
gelandet
We′re
wanted
men-we′ll
strike
again!
Wir
sind
gesuchte
Männer
– wir
schlagen
wieder
zu!
But
first
let's
have
a
beer.
Aber
zuerst
trinken
wir
ein
Bier.
And
now
I
wish
I
was
somewhere
other
than
here
Und
jetzt
wünschte
ich,
ich
wäre
woanders
als
hier
Down
in
some
honky
tonk,
sippin;
on
a
beer
Unten
in
irgendeiner
Honky-Tonk-Kneipe,
an
einem
Bier
nippend
Yes
I
wish
I
was
somewhere
other
than
here
Ja,
ich
wünschte,
ich
wäre
woanders
als
hier
Cause
that
great
fillin′
station
holdup
Denn
dieser
große
Tankstellenüberfall
Cost
me
two
good
years.
Kostete
mich
zwei
gute
Jahre.
We
were
sittin'
in
the
Krystal
Wir
saßen
im
Krystal
About
as
drunk
as
we
could
be
Ungefähr
so
betrunken,
wie
wir
sein
konnten
In
walked
the
deputy
sheriff
Herein
kam
der
Deputy
Sheriff
He
was
holding
our
TV
Er
hielt
unseren
Fernseher
in
der
Hand
He
roughed
us,
then
he
cuffed
us
Er
packte
uns
grob
an,
dann
legte
er
uns
Handschellen
an
And
he
took
us
off
to
jail
Und
brachte
uns
ins
Gefängnis
No
picture
on
a
poster,
no
reward,
and
no
bail.
Kein
Bild
auf
einem
Plakat,
keine
Belohnung
und
keine
Kaution.
And
now
I
wish
I
was
somewhere
other
than
here
Und
jetzt
wünschte
ich,
ich
wäre
woanders
als
hier
Down
in
some
honky
tonk,
sippin;
on
a
beer
Unten
in
irgendeiner
Honky-Tonk-Kneipe,
an
einem
Bier
nippend
Yes
I
wish
I
was
somewhere
other
than
here
Ja,
ich
wünschte,
ich
wäre
woanders
als
hier
Cause
that
great
fillin′
station
holdup
Denn
dieser
große
Tankstellenüberfall
Cost
me
two
good
years.
Kostete
mich
zwei
gute
Jahre.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Buffett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.