Jimmy Buffett - Today's Message (Live) - traduction des paroles en allemand

Today's Message (Live) - Jimmy Buffetttraduction en allemand




Today's Message (Live)
Heutige Botschaft (Live)
Oh yes.
Oh ja.
Welcome, welcome all.
Willkommen, willkommen alle.
In the middle of this parrothead madness this evening we thought it
Mitten in diesem Papageienkopf-Wahnsinn heute Abend dachten wir, es
Would be appropriate to take a few minutes of your
wäre angebracht, ein paar Minuten eurer
Time to reflect on a little spiritual, spiritual healing.
Zeit zu nehmen, um über ein wenig spirituelle, spirituelle Heilung nachzudenken.
Heal'em up sister.
Heil sie, Schwester.
We have such a choir with us this evening.
Wir haben so einen Chor bei uns heute Abend.
We can't wait to hear all of you sing with us.
Wir können es kaum erwarten, euch alle mit uns singen zu hören.
That's why we're here.
Deshalb sind wir hier.
We heard you all on a couple of songs already.
Wir haben euch alle schon bei ein paar Liedern gehört.
The only thing is,
Das Einzige ist,
It's not nice to beat Jimmy to the words of his own song."
es ist nicht nett, Jimmy die Worte seines eigenen Liedes vorwegzunehmen."
Yes, we white people been working on rhythm
Ja, wir Weißen arbeiten schon eine Weile am Rhythmus,
For a while but we've got a long way to go.
aber wir haben noch einen langen Weg vor uns.
So when we get to this next song we'd like for you to sing.
Wenn wir also zu diesem nächsten Lied kommen, möchten wir, dass ihr singt.
I know that some of you may be a little hesitant here.
Ich weiß, dass einige von euch hier vielleicht ein wenig zögern.
The climate that's going around these days because some
Das Klima, das heutzutage herrscht, weil einige
Pea-brained people think that some of my songs are obscene and nasty.
hirnlose Leute denken, dass einige meiner Lieder obszön und widerlich sind.
We know better don't we?
Wir wissen es besser, nicht wahr?
But I just feel sorry for the ones that don't.
Aber die, die es nicht tun, tun mir einfach leid.
It's just that the times have moved so far
Es ist nur so, dass die Zeiten sich so weit
Ahead of 'em they're back in the pea-brained past."
entwickelt haben, dass sie in der hirnlosen Vergangenheit feststecken."
Time has moved so fast, I will give you a couple of examples.
Die Zeit ist so schnell vergangen, ich gebe euch ein paar Beispiele.
Today, a pair of tennis shoes costs more
Heute kostet ein Paar Tennisschuhe mehr,
Than a lot of your first automobiles did.
als viele eurer ersten Autos gekostet haben.
I had a hundred dollar pick-up truck back in those days.
Ich hatte damals einen Hundert-Dollar-Pickup-Truck.
I know.
Ich weiß.
Can I get an AMEN for a hundred dollar pick-up truck?"
Kann ich ein AMEN für einen Hundert-Dollar-Pickup-Truck bekommen?"
Today there are two Madonnas.
Heute gibt es zwei Madonnas.
Our Lady of Fatima over here,
Unsere Liebe Frau von Fatima hier drüben,
And that woman from Michigan runnin'
und diese Frau aus Michigan, die mit
Around Italy with Warren Beatty over here.
Warren Beatty hier drüben in Italien herumrennt.
Looks like Helen of Troy.
Sieht aus wie Helena von Troja.
Sue me baby sue me, yeah."
Verklag mich, Baby, verklag mich, yeah."
And uh, we don't want you to think of this song in those terms
Und äh, wir möchten nicht, dass ihr dieses Lied in diesen Begriffen seht,
Because this song that we're about to get you
denn dieses Lied, bei dem wir euch gleich bitten
To help us with is not a nasty, obscene song.
uns zu helfen, ist kein widerliches, obszönes Lied.
It is a love song,
Es ist ein Liebeslied,
From a slightly different point of view, that's all.
nur aus einer etwas anderen Perspektive, das ist alles.
And before we sing it we just want to bring you a little
Und bevor wir es singen, wollen wir euch nur eine kleine
Message of peace, prosperity, and hope in such a trouble world today.
Botschaft des Friedens, des Wohlstands und der Hoffnung in einer so unruhigen Welt heute bringen.
But Reverened Jim has a few things he thinks could
Aber Reverend Jim hat ein paar Dinge, von denen er denkt, sie könnten
Work to solve our world problems and our world tensions."
funktionieren, um unsere Weltprobleme und unsere weltweiten Spannungen zu lösen."
First of all, we send all the presidents of the savings
Zuerst schicken wir alle Präsidenten der Spar-
And loans associations over to run the country of Iraq.
und Darlehenskassen rüber, um das Land Irak zu leiten.
That would solve two problems right there.
Das würde gleich zwei Probleme lösen.
And world peace, I've got an answer for world peace.
Und Weltfrieden, ich habe eine Antwort für den Weltfrieden.
We take the money that it'd cost us to build
Wir nehmen das Geld, das es uns kosten würde,
Just one B-1 bomber, that one that doesn't work.
nur einen B-1 Bomber zu bauen, den, der nicht funktioniert.
We change it into five dollar bills.
Wir wechseln es in Fünf-Dollar-Scheine.
We put all of this money into bags and we fly over the Atlantic
Wir packen all dieses Geld in Säcke und fliegen über den Atlantik,
Ocean, past Europe because they're
Ozean, an Europa vorbei, weil die
Getting their shit togehter anyway.
sowieso ihren Kram auf die Reihe kriegen.
We drop this money on the Russian people.
Wir werfen dieses Geld über dem russischen Volk ab.
All those little tiny pictures of Abraham
All diese kleinen winzigen Bilder von Abraham
Lincoln come tumblin' down out of the sky.
Lincoln purzeln vom Himmel herunter.
I want them to feel those sawbucks in their hands.
Ich möchte, dass sie diese Fünf-Dollar-Scheine in ihren Händen fühlen.
You know how your money feels when you accidently leave it in
Ihr wisst, wie sich euer Geld anfühlt, wenn ihr es versehentlich in
Your blue jeans and you take it out and it's all warm and soft, oooh!
euren Blue Jeans lasst und es herausnehmt und es ganz warm und weich ist, oooh!
Well we let those Russian people hang on to that
Nun, wir lassen diese russischen Leute das
Money for about a week and then we fly back over there.
Geld etwa eine Woche behalten und dann fliegen wir wieder dorthin.
We fill our airplanes full of mail order catalogs from L.
Wir füllen unsere Flugzeuge mit Versandhauskatalogen von L.
L.
L.
Bean.
Bean.
From up in Columbus, Sporty's Pilot Shop.
Von oben aus Columbus, Sporty's Pilot Shop.
And Victoria's Secret!
Und Victoria's Secret!
The
Die
Russian people have this money in their hand, the catalogs come down.
russischen Leute haben dieses Geld in der Hand, die Kataloge kommen herunter.
They look at those pictures on the opening pages of the Victoria's
Sie schauen sich diese Bilder auf den Anfangsseiten des Victoria's
Secret catalog,
Secret Katalogs an,
Not back in the outdoors section,
nicht hinten im Outdoor-Bereich,
You know what I'm talking about right?
Ihr wisst, wovon ich spreche, richtig?
They got the money,
Sie haben das Geld,
They got the catalogs, they're going to get the idea.
sie haben die Kataloge, sie werden auf die Idee kommen.
They send all the money back to us to buy the stuff.
Sie schicken das ganze Geld zurück zu uns, um das Zeug zu kaufen.
We have full employment.
Wir haben Vollbeschäftigung.
There's world peace,
Es gibt Weltfrieden,
And the Russians have crotch-less
und die Russen haben schrittlose
Underwear through the twenty-first century!
Unterwäsche bis ins einundzwanzigste Jahrhundert!
Thank you!"
Danke schön!"
So I hope you have no hesitation about joining us in this song.
Also hoffe ich, ihr habt keine Bedenken, bei diesem Lied mitzumachen.
As I said, it is just a love song, from a different point of view."
Wie gesagt, es ist nur ein Liebeslied, aus einer anderen Perspektive."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.