Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Today's Message (Live)
Heutige Botschaft (Live)
Welcome,
welcome
all.
Willkommen,
willkommen
alle.
In
the
middle
of
this
parrothead
madness
this
evening
we
thought
it
Mitten
in
diesem
Papageienkopf-Wahnsinn
heute
Abend
dachten
wir,
es
Would
be
appropriate
to
take
a
few
minutes
of
your
wäre
angebracht,
ein
paar
Minuten
eurer
Time
to
reflect
on
a
little
spiritual,
spiritual
healing.
Zeit
zu
nehmen,
um
über
ein
wenig
spirituelle,
spirituelle
Heilung
nachzudenken.
Heal'em
up
sister.
Heil
sie,
Schwester.
We
have
such
a
choir
with
us
this
evening.
Wir
haben
so
einen
Chor
bei
uns
heute
Abend.
We
can't
wait
to
hear
all
of
you
sing
with
us.
Wir
können
es
kaum
erwarten,
euch
alle
mit
uns
singen
zu
hören.
That's
why
we're
here.
Deshalb
sind
wir
hier.
We
heard
you
all
on
a
couple
of
songs
already.
Wir
haben
euch
alle
schon
bei
ein
paar
Liedern
gehört.
The
only
thing
is,
Das
Einzige
ist,
It's
not
nice
to
beat
Jimmy
to
the
words
of
his
own
song."
es
ist
nicht
nett,
Jimmy
die
Worte
seines
eigenen
Liedes
vorwegzunehmen."
Yes,
we
white
people
been
working
on
rhythm
Ja,
wir
Weißen
arbeiten
schon
eine
Weile
am
Rhythmus,
For
a
while
but
we've
got
a
long
way
to
go.
aber
wir
haben
noch
einen
langen
Weg
vor
uns.
So
when
we
get
to
this
next
song
we'd
like
for
you
to
sing.
Wenn
wir
also
zu
diesem
nächsten
Lied
kommen,
möchten
wir,
dass
ihr
singt.
I
know
that
some
of
you
may
be
a
little
hesitant
here.
Ich
weiß,
dass
einige
von
euch
hier
vielleicht
ein
wenig
zögern.
The
climate
that's
going
around
these
days
because
some
Das
Klima,
das
heutzutage
herrscht,
weil
einige
Pea-brained
people
think
that
some
of
my
songs
are
obscene
and
nasty.
hirnlose
Leute
denken,
dass
einige
meiner
Lieder
obszön
und
widerlich
sind.
We
know
better
don't
we?
Wir
wissen
es
besser,
nicht
wahr?
But
I
just
feel
sorry
for
the
ones
that
don't.
Aber
die,
die
es
nicht
tun,
tun
mir
einfach
leid.
It's
just
that
the
times
have
moved
so
far
Es
ist
nur
so,
dass
die
Zeiten
sich
so
weit
Ahead
of
'em
they're
back
in
the
pea-brained
past."
entwickelt
haben,
dass
sie
in
der
hirnlosen
Vergangenheit
feststecken."
Time
has
moved
so
fast,
I
will
give
you
a
couple
of
examples.
Die
Zeit
ist
so
schnell
vergangen,
ich
gebe
euch
ein
paar
Beispiele.
Today,
a
pair
of
tennis
shoes
costs
more
Heute
kostet
ein
Paar
Tennisschuhe
mehr,
Than
a
lot
of
your
first
automobiles
did.
als
viele
eurer
ersten
Autos
gekostet
haben.
I
had
a
hundred
dollar
pick-up
truck
back
in
those
days.
Ich
hatte
damals
einen
Hundert-Dollar-Pickup-Truck.
Can
I
get
an
AMEN
for
a
hundred
dollar
pick-up
truck?"
Kann
ich
ein
AMEN
für
einen
Hundert-Dollar-Pickup-Truck
bekommen?"
Today
there
are
two
Madonnas.
Heute
gibt
es
zwei
Madonnas.
Our
Lady
of
Fatima
over
here,
Unsere
Liebe
Frau
von
Fatima
hier
drüben,
And
that
woman
from
Michigan
runnin'
und
diese
Frau
aus
Michigan,
die
mit
Around
Italy
with
Warren
Beatty
over
here.
Warren
Beatty
hier
drüben
in
Italien
herumrennt.
Looks
like
Helen
of
Troy.
Sieht
aus
wie
Helena
von
Troja.
Sue
me
baby
sue
me,
yeah."
Verklag
mich,
Baby,
verklag
mich,
yeah."
And
uh,
we
don't
want
you
to
think
of
this
song
in
those
terms
Und
äh,
wir
möchten
nicht,
dass
ihr
dieses
Lied
in
diesen
Begriffen
seht,
Because
this
song
that
we're
about
to
get
you
denn
dieses
Lied,
bei
dem
wir
euch
gleich
bitten
To
help
us
with
is
not
a
nasty,
obscene
song.
uns
zu
helfen,
ist
kein
widerliches,
obszönes
Lied.
It
is
a
love
song,
Es
ist
ein
Liebeslied,
From
a
slightly
different
point
of
view,
that's
all.
nur
aus
einer
etwas
anderen
Perspektive,
das
ist
alles.
And
before
we
sing
it
we
just
want
to
bring
you
a
little
Und
bevor
wir
es
singen,
wollen
wir
euch
nur
eine
kleine
Message
of
peace,
prosperity,
and
hope
in
such
a
trouble
world
today.
Botschaft
des
Friedens,
des
Wohlstands
und
der
Hoffnung
in
einer
so
unruhigen
Welt
heute
bringen.
But
Reverened
Jim
has
a
few
things
he
thinks
could
Aber
Reverend
Jim
hat
ein
paar
Dinge,
von
denen
er
denkt,
sie
könnten
Work
to
solve
our
world
problems
and
our
world
tensions."
funktionieren,
um
unsere
Weltprobleme
und
unsere
weltweiten
Spannungen
zu
lösen."
First
of
all,
we
send
all
the
presidents
of
the
savings
Zuerst
schicken
wir
alle
Präsidenten
der
Spar-
And
loans
associations
over
to
run
the
country
of
Iraq.
und
Darlehenskassen
rüber,
um
das
Land
Irak
zu
leiten.
That
would
solve
two
problems
right
there.
Das
würde
gleich
zwei
Probleme
lösen.
And
world
peace,
I've
got
an
answer
for
world
peace.
Und
Weltfrieden,
ich
habe
eine
Antwort
für
den
Weltfrieden.
We
take
the
money
that
it'd
cost
us
to
build
Wir
nehmen
das
Geld,
das
es
uns
kosten
würde,
Just
one
B-1
bomber,
that
one
that
doesn't
work.
nur
einen
B-1
Bomber
zu
bauen,
den,
der
nicht
funktioniert.
We
change
it
into
five
dollar
bills.
Wir
wechseln
es
in
Fünf-Dollar-Scheine.
We
put
all
of
this
money
into
bags
and
we
fly
over
the
Atlantic
Wir
packen
all
dieses
Geld
in
Säcke
und
fliegen
über
den
Atlantik,
Ocean,
past
Europe
because
they're
Ozean,
an
Europa
vorbei,
weil
die
Getting
their
shit
togehter
anyway.
sowieso
ihren
Kram
auf
die
Reihe
kriegen.
We
drop
this
money
on
the
Russian
people.
Wir
werfen
dieses
Geld
über
dem
russischen
Volk
ab.
All
those
little
tiny
pictures
of
Abraham
All
diese
kleinen
winzigen
Bilder
von
Abraham
Lincoln
come
tumblin'
down
out
of
the
sky.
Lincoln
purzeln
vom
Himmel
herunter.
I
want
them
to
feel
those
sawbucks
in
their
hands.
Ich
möchte,
dass
sie
diese
Fünf-Dollar-Scheine
in
ihren
Händen
fühlen.
You
know
how
your
money
feels
when
you
accidently
leave
it
in
Ihr
wisst,
wie
sich
euer
Geld
anfühlt,
wenn
ihr
es
versehentlich
in
Your
blue
jeans
and
you
take
it
out
and
it's
all
warm
and
soft,
oooh!
euren
Blue
Jeans
lasst
und
es
herausnehmt
und
es
ganz
warm
und
weich
ist,
oooh!
Well
we
let
those
Russian
people
hang
on
to
that
Nun,
wir
lassen
diese
russischen
Leute
das
Money
for
about
a
week
and
then
we
fly
back
over
there.
Geld
etwa
eine
Woche
behalten
und
dann
fliegen
wir
wieder
dorthin.
We
fill
our
airplanes
full
of
mail
order
catalogs
from
L.
Wir
füllen
unsere
Flugzeuge
mit
Versandhauskatalogen
von
L.
From
up
in
Columbus,
Sporty's
Pilot
Shop.
Von
oben
aus
Columbus,
Sporty's
Pilot
Shop.
And
Victoria's
Secret!
Und
Victoria's
Secret!
Russian
people
have
this
money
in
their
hand,
the
catalogs
come
down.
russischen
Leute
haben
dieses
Geld
in
der
Hand,
die
Kataloge
kommen
herunter.
They
look
at
those
pictures
on
the
opening
pages
of
the
Victoria's
Sie
schauen
sich
diese
Bilder
auf
den
Anfangsseiten
des
Victoria's
Secret
catalog,
Secret
Katalogs
an,
Not
back
in
the
outdoors
section,
nicht
hinten
im
Outdoor-Bereich,
You
know
what
I'm
talking
about
right?
Ihr
wisst,
wovon
ich
spreche,
richtig?
They
got
the
money,
Sie
haben
das
Geld,
They
got
the
catalogs,
they're
going
to
get
the
idea.
sie
haben
die
Kataloge,
sie
werden
auf
die
Idee
kommen.
They
send
all
the
money
back
to
us
to
buy
the
stuff.
Sie
schicken
das
ganze
Geld
zurück
zu
uns,
um
das
Zeug
zu
kaufen.
We
have
full
employment.
Wir
haben
Vollbeschäftigung.
There's
world
peace,
Es
gibt
Weltfrieden,
And
the
Russians
have
crotch-less
und
die
Russen
haben
schrittlose
Underwear
through
the
twenty-first
century!
Unterwäsche
bis
ins
einundzwanzigste
Jahrhundert!
Thank
you!"
Danke
schön!"
So
I
hope
you
have
no
hesitation
about
joining
us
in
this
song.
Also
hoffe
ich,
ihr
habt
keine
Bedenken,
bei
diesem
Lied
mitzumachen.
As
I
said,
it
is
just
a
love
song,
from
a
different
point
of
view."
Wie
gesagt,
es
ist
nur
ein
Liebeslied,
aus
einer
anderen
Perspektive."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.