Paroles et traduction Jimmy Cliff - Stand Up and Fight Back (Live 1978 FM Broadcast Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand Up and Fight Back (Live 1978 FM Broadcast Remastered)
Встань и борись (Живая запись с FM-радио 1978 года, ремастеринг)
Stand
up
and
fight
back,
Встань
и
борись,
милая,
You
got
nothing
to
lose.
Тебе
нечего
терять.
Stand
up
and
fight
back,
Встань
и
борись,
милая,
You
got
nothing
to
lose.
Тебе
нечего
терять.
You
got
nothing
to
lose,
Тебе
нечего
терять,
To
lose,
to
lose,
to
lose,
to
lose.
Терять,
терять,
терять,
терять.
You
got
nothing
to
lose,
Тебе
нечего
терять,
To
lose,
to
lose,
to
lose,
to
lose.
Терять,
терять,
терять,
терять.
Oneness
is
a
reality,
Единство
— это
реальность,
Suppressed
by
evil
mentality.
Подавленная
злым
разумом.
Your
heart
yearns
for
love,
Твое
сердце
жаждет
любви,
And
your
mind
cries
for
peace
and
happiness.
А
твой
разум
молит
о
мире
и
счастье.
Stand
up
and
fight
back,
Встань
и
борись,
милая,
You
got
nothing
to
lose.
Тебе
нечего
терять.
Stand
up
and
fight
back,
Встань
и
борись,
милая,
You
got
nothing
to
lose.
Тебе
нечего
терять.
You
got
nothing
to
lose,
Тебе
нечего
терять,
To
lose,
to
lose,
to
lose,
to
lose.
Терять,
терять,
терять,
терять.
You
got
nothing
to
lose,
Тебе
нечего
терять,
To
lose,
to
lose,
to
lose,
to
lose.
Терять,
терять,
терять,
терять.
Ever
since
generations,
they
been
saying
it
will
change.
Из
поколения
в
поколение
твердят,
что
все
изменится.
It
will
change,
it
will
change,
it
will
change,
it
will
change,
Изменится,
изменится,
изменится,
изменится,
But
it
never
seems
to
change.
Но,
кажется,
ничего
не
меняется.
No
matter
how
high
the
price
you
pay,
Какой
бы
высокой
ни
была
цена,
которую
ты
платишь,
They're
gonna
say
you're
wrong
any
way.
Они
все
равно
скажут,
что
ты
неправа.
People
like
a
malignant
cancer,
Люди
словно
злокачественная
опухоль,
Oh
how
they
shun
the
truth.
О,
как
они
сторонятся
правды.
Stand
up
and
fight
back,
Встань
и
борись,
милая,
You
got
nothing
to
lose.
Тебе
нечего
терять.
Stand
up
and
fight
back,
Встань
и
борись,
милая,
You
got
nothing
to
lose.
Тебе
нечего
терять.
You
got
nothing
to
lose,
Тебе
нечего
терять,
To
lose,
to
lose,
to
lose,
to
lose.
Терять,
терять,
терять,
терять.
You
got
nothing
to
lose,
Тебе
нечего
терять,
To
lose,
to
lose,
to
lose,
to
lose.
Терять,
терять,
терять,
терять.
No
matter
what
the
people
say,
Что
бы
люди
ни
говорили,
Never,
never,
never
run
away.
Никогда,
никогда,
никогда
не
убегай.
You're
the
youth,
you're
the
change,
you're
the
new,
Ты
— молодость,
ты
— перемены,
ты
— новое,
You're
the
one
to
free
yourself.
Ты
та,
кто
может
освободить
себя.
Stand
up
and
fight
back,
Встань
и
борись,
милая,
You
got
nothing
to
lose.
Тебе
нечего
терять.
Stand
up
and
fight
back,
Встань
и
борись,
милая,
You
got
nothing
to
lose.
Тебе
нечего
терять.
You
got
nothing
to
lose,
Тебе
нечего
терять,
To
lose,
to
lose,
to
lose,
to
lose.
Терять,
терять,
терять,
терять.
You
got
nothing
to
lose,
Тебе
нечего
терять,
To
lose,
to
lose,
to
lose,
to
lose.
Терять,
терять,
терять,
терять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Cliff, A. K. Baah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.