Paroles et traduction Jimmy Davis - Goin In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
live,
and
I'm
alive
Это
жизнь,
и
я
живой
Embracing
sky,
but
don't
have
to
subscribe
Принимаю
небо,
но
не
обязан
подписываться
And
I
know
the
program
no
guide
И
я
знаю
программу,
не
нужен
гид
And
it's
in
the
name
of
love
like
U2
'Pride'
И
это
во
имя
любви,
как
"Гордость"
U2
Man's
one
of
a
kind,
I'm
loving
the
vibe
Мужик
- штучный
экземпляр,
мне
нравится
настрой
It's
like
I've
got
the
summer
inside
Как
будто
у
меня
лето
внутри
Of
my
mind,
body,
soul
Моего
разума,
тела,
души
Call
my
tunes
Peugeot
Мои
треки
- Peugeot
Cos
they're
the
drive
of
my
life
Потому
что
они
- движущая
сила
моей
жизни
Thrive,
on
the
fact
that
too
many
rappers
are
rigid
over
the
beats
Процветаю,
благодаря
тому,
что
слишком
много
рэперов
скованы
битами
And
Davis
glides
А
Дэвис
парит
Making
strides
so
big,
no
kid
Делает
такие
большие
успехи,
что
никто,
Could
ever
reach
the
crest
of
the
wave
that
I
ride
Никогда
не
достигнет
гребня
волны,
на
которой
я
несусь
Access
denied
for
your
tribe
Доступ
для
твоего
племени
закрыт
Cos
materialism
would
never
share
and
divide
Потому
что
материализм
никогда
не
поделится
и
разобщит
I
do
this
for
the
lads
and
lasses
Я
делаю
это
для
парней
и
девушек
Who
in
their
masses
are
grafting
hard
just
to
survive
Которые
в
своей
массе
вкалывают,
чтобы
просто
выжить
Ed
with
the
lines
that
we're
throwin
in
Эд
с
рифмами,
что
мы
выдаем
My
boy
Dave
told
me
I'm
goin
in
Мой
братан
Дэйв
сказал,
что
я
врываюсь
It's
like
Beckham
number
seven
playing
Owen
in
Это
как
Бекхэм
под
номером
семь,
играющий
за
Оуэна
Back
in
the
day
bruv,
you
know
it's
fucking
goin
in
Раньше,
братишка,
ты
же
знаешь,
это
точно
врыв
Ed
with
the
lines
that
we're
throwin
in
Эд
с
рифмами,
что
мы
выдаем
RedStaar
told
me
I'm
goin
in
RedStaar
сказал,
что
я
врываюсь
It's
like
Beckham
number
seven
playing
Owen
in
Это
как
Бекхэм
под
номером
семь,
играющий
за
Оуэна
Back
in
the
day,
you
already
know
that
it's
goin
in
Раньше,
ты
и
так
знаешь,
что
это
врыв
The
man
possesses
Arsenal
ability
Этот
парень
обладает
талантом
"Арсенала"
Should
have
written
an
article
on
wizardry
Должен
был
написать
статью
о
волшебстве
Blessed
with
a
spellbinding
flow
and
some
stellar
rhyming
yo
Наделен
завораживающим
флоу
и
несколькими
звездными
рифмами,
йоу
It's
like
a
carnival
of
imagery
Это
как
карнавал
образов
They
say
the
boy'll
never
fail
Говорят,
что
этот
парень
никогда
не
облажается
And
the
delivery's
so
good
he's
head
hunted
by
the
royal
mail
И
доставка
настолько
хороша,
что
его
переманила
королевская
почта
I'm
blowing
up
quicker
than
countries
in
the
middle
east
Я
взрываюсь
быстрее,
чем
страны
Ближнего
Востока
When
western
nations
are
fuckin
following
the
oil
trail
Когда
западные
страны,
блин,
следуют
за
нефтью
Pardon
my
anglais
Прошу
прощения
за
мой
французский
But
dictators
are
a
hombre
of
theirs,
til
they
question
em
the
wrong
way
Но
диктаторы
- их
приятели,
пока
не
зададут
им
неудобный
вопрос
It's
like,
hold
on,
we're
fighting
oppression
Это
типа,
подождите-ка,
мы
боремся
с
угнетением
But
at
the
same
time
supplying
em
weapons
Но
в
то
же
время
поставляем
им
оружие
That's
proper
genius!
Это
же
гениально!
I've
got
the
recipe
to
be
a
million
seller
like
Delia's
У
меня
есть
рецепт,
как
стать
миллионным
бестселлером,
как
у
Делии
Topic
range
is
like
encyclopedias
Диапазон
тем
- как
в
энциклопедии
Too
many
wanna
play
this
like
a
computer
game
Слишком
многие
хотят
играть
в
это,
как
в
компьютерную
игру
But
there's
no
level
for
amateurs
and
intermediates
Но
для
любителей
и
новичков
нет
уровня
Ed
with
the
lines
that
we're
throwin
in
Эд
с
рифмами,
что
мы
выдаем
Poshboy
told
me
I'm
goin
in
Пошлый
парень
сказал,
что
я
врываюсь
It's
like
Beckham
number
seven
playing
Owen
in
Это
как
Бекхэм
под
номером
семь,
играющий
за
Оуэна
Back
in
the
day
bruv,
you
know
it's
fucking
goin
in
Раньше,
братишка,
ты
же
знаешь,
это,
блин,
врыв
Ed
with
the
lines
that
we're
throwin
in
Эд
с
рифмами,
что
мы
выдаем
Henry
told
me
I'm
goin
in
Генри
сказал,
что
я
врываюсь
It's
like
Beckham
number
seven
playing
Owen
in
Это
как
Бекхэм
под
номером
семь,
играющий
за
Оуэна
Back
in
the
day,
you
already
know
that
it's
goin
in
Раньше,
ты
и
так
знаешь,
что
это
врыв
Watch
me
tear
it
up
like
something
I
don't
want
Смотри,
как
я
рву
это,
как
то,
что
мне
не
нужно
Focused,
samurai
sharpness,
no
blunt
Сосредоточен,
острый
как
самурай,
никакой
тупости
And
I'm
back
И
я
вернулся
Not
cos
I'm
returning
and
I'm
dangerously
going
hard
Не
потому,
что
я
возвращаюсь,
и
я
опасно
крут
Simply
because
there's
no
front
Просто
потому,
что
я
настоящий
Man's
too
dark
Мужик
слишком
темный
That's
why
the
picture
develops
so
clearly
from
as
soon
as
the
tune
starts
Вот
почему
картинка
проявляется
так
четко
с
самого
начала
мелодии
They're
quick
to
label
it
as
mission
impossible
Они
быстро
вешают
на
это
ярлык
"Миссия
невыполнима"
But
don't
realize
that
Jimmy
is
playing
the
Tom
Cruise
part
Но
не
понимают,
что
Джимми
играет
роль
Тома
Круза
So
call
me
Ethan
Так
что
зови
меня
Итан
And
watch
me
outclimb
all
of
the
others
as
the
mountain
starts
to
steepen
И
смотри,
как
я
превзойду
всех
остальных,
когда
гора
станет
круче
Your
inconsistent
performances
keep
em
Ваши
непоследовательные
выступления
держат
их
At
any
moment
I
could
change
the
game,
Steven
В
любой
момент
я
могу
изменить
игру,
Стивен
You
get
swept
aside
Тебя
отметают
в
сторону
Rappers
bug
me,
their
music's
just
buzzin
in
my
ears
Меня
бесят
рэперы,
их
музыка
просто
жужжит
у
меня
в
ушах
Here
insecticide
Вот
инсектицид
You're
like
the
world's
most
unsuccessful
baker
Ты
как
самый
неудачливый
пекарь
в
мире
No
bread,
no
loaf,
and
the
dough's
yet
to
rise
Ни
хлеба,
ни
буханки,
и
тесто
еще
не
поднялось
Ed
with
the
lines
that
we're
throwin
in
Эд
с
рифмами,
что
мы
выдаем
My
boy
Luke
told
me
I'm
goin
in
Мой
братан
Люк
сказал,
что
я
врываюсь
It's
like
Beckham
number
seven
playing
Owen
in
Это
как
Бекхэм
под
номером
семь,
играющий
за
Оуэна
Back
in
the
day
bruv,
you
know
it's
fucking
goin
in
Раньше,
братишка,
ты
же
знаешь,
это,
блин,
врыв
Ed
with
the
lines
that
we're
throwin
in
Эд
с
рифмами,
что
мы
выдаем
Blak
Twang
told
me
I'm
goin
in
Blak
Twang
сказал,
что
я
врываюсь
It's
like
Beckham
number
seven
playing
Owen
in
Это
как
Бекхэм
под
номером
семь,
играющий
за
Оуэна
Back
in
the
day,
you
already
know
that
it's
goin
in
Раньше,
ты
и
так
знаешь,
что
это
врыв
Ed
with
the
lines
that
we're
throwin
in
Эд
с
рифмами,
что
мы
выдаем
Birmingham
told
me
I'm
goin
in
Бирмингем
сказал,
что
я
врываюсь
Mikee
Lazy,
Judge,
Mr
Wheelz,
Eat
Good
fam,
Big
Sims
Mikee
Lazy,
Judge,
Mr
Wheelz,
Eat
Good
fam,
Big
Sims
Know
that
I'm
goin
in
Знают,
что
я
врываюсь
Ed
with
the
lines
that
we're
throwin
in
Эд
с
рифмами,
что
мы
выдаем
The
UK
knows
that
I'm
goin
in
Вся
Великобритания
знает,
что
я
врываюсь
Damien
Dempsey,
Huw
Stephens,
Ed
Sheeran
Дэмиен
Демпси,
Хью
Стивенс,
Эд
Ширан
The
whole
world
knows
mate
that
I'm
goin
in
Весь
мир
знает,
приятель,
что
я
врываюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM FREDERICK KENNARD, SAUL GREGORY MILTON, JAMES EDWARD DAVIS, JENNA GIBBONS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.