Jimmy Davis - If Only I Could Fly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmy Davis - If Only I Could Fly




If Only I Could Fly
Если бы я только мог летать
I almost felt you touching me just now
Только что я почти почувствовал твое прикосновение.
I wish I knew which way to turn and go
Ах, если бы я знал, куда мне идти, куда повернуть.
I feel so good, and then then I feel so bad
Мне так хорошо, а потом так плохо.
I wonder what I ought to do
Интересно, что мне делать?
If I could only fly, if I could only fly
Если бы я только мог летать, если бы я только мог летать,
I'd bid this place goodbye, to come and be with you
Я бы покинул это место, чтобы быть с тобой.
But I can hardly stand, and I got no where to run
Но я еле стою на ногах, и мне некуда бежать.
Another sinking sun, and one more lonely night
Еще один закат, еще одна одинокая ночь.
The wind keeps blowing somewhere everyday
Ветер продолжает дуть куда-то каждый день.
Tell me things get better, somewhere, up the way
Скажи, что где-то там, впереди, все наладится.
Just dismal thiking on a dismal day
Просто мрачные мысли в мрачный день.
Sad songs for us to bare
Грустные песни, которые нам приходится сносить.
If I could only fly
Если бы я только мог летать.
If we could only fly
Если бы мы могли летать.
If we could only fly
Если бы мы могли летать.
There'd be no more lonely nights
Больше не было бы одиноких ночей.
You know sometimes I write happy songs
Знаешь, иногда я пишу веселые песни.
Then some little thing goes wrong
Потом что-то идет не так.
I wish they all could make you smile
Хотелось бы, чтобы все они могли заставить тебя улыбнуться.
Coming home soon and I wanna stay
Скоро вернусь домой, и я хочу остаться.
Maybe we can somehow get away
Может быть, мы сможем как-нибудь сбежать.
I wish you could come with me when I go again
Жаль, что ты не можешь поехать со мной, когда я снова отправлюсь в путь.
If I could only fly, if I could only fly
Если бы я только мог летать, если бы я только мог летать,
I'd bid this place goodbye, to come and be with you
Я бы покинул это место, чтобы быть с тобой.
But I can hardly stand, and I got no where to run
Но я еле стою на ногах, и мне некуда бежать.
Another sinking sun, and one more lonely night
Еще один закат, еще одна одинокая ночь.





Writer(s): James Shannon Stuchbery-davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.