Paroles et traduction Jimmy Dean - Dear Ivan
You
don't
know
me
ты
меня
не
знаешь,
And
I
don't
know
you
и
я
тебя
не
знаю.
But
I
sure
would
Но
я
бы
очень
Like
to
meet
you
хотел
с
тобой
встретиться.
Yes
sir,
I'd
like
to
walk
up
Да,
приятель,
я
бы
подошел,
And
shake
your
hand
and
пожал
тебе
руку
Look
you
straight
in
the
eye
и
посмотрел
прямо
в
глаза,
And
tell
you
that
I
haven't
got
и
сказал
бы,
что
у
меня
нет
One
thing
in
this
world
against
you
к
тебе
никаких
претензий.
I
know
that
the
Я
знаю,
что
у
Heads
of
our
government
правительств
наших
стран
Seem
to
have
problems
getting
возникают
проблемы,
Together
to
talk
things
over
когда
дело
доходит
до
переговоров.
But
I
got
a
feeling
if
you
and
I
Но
у
меня
такое
чувство,
что
если
бы
мы
с
тобой
Could
just
sit
down
and
talk
просто
сели
и
поговорили,
Not
as
representatives
of
не
как
представители
Anybody's
government
but
just
каких-то
правительств,
а
просто
Two
plain
ordinary
human
beings
как
два
обычных
человека,
I
feel
that
we
might
think
то
поняли
бы,
что
A
great
deal
alike
мы
очень
похожи.
I'm
an
entertainer
now,
Ivan
Я
сейчас
артист,
Иван,
I
used
to
be
a
farmer
just
like
you
а
раньше
был
фермером,
как
и
ты.
I
got
a
wife
and
three
kids
У
меня
жена
и
трое
детей,
And
this
may
sound
a
и,
может,
это
прозвучит
Little
unpatriotic,
but
to
me
непатриотично,
но
для
меня
These
are
more
important
than
они
важнее,
чем
The
heads
of
anybody's
government
какие-то
там
правительства.
A
few
years
back
Несколько
лет
назад
You
and
I
both
left
the
farm
мы
с
тобой
оставили
свои
фермы,
And
we
put
on
a
uniform
надели
форму
And
we
were
on
the
same
side
и
оказались
по
одну
сторону
Of
the
fence,
you
and
me,
Ivan
баррикад,
ты
и
я,
Иван.
And
you
know,
I
can't
help
И
знаешь,
я
не
могу
But
believe
that
we're
still
не
верить,
что
мы
до
сих
пор
On
the
same
side
of
the
fence
по
одну
сторону.
That
we
both
like
to
see
Что
мы
оба
хотим,
A
world
united
in
peace
чтобы
в
мире
царил
мир.
I'll
tell
you
something,
Ivan
Я
тебе
вот
что
скажу,
Иван,
I
love
my
land
very
much
я
очень
люблю
свою
страну.
Oh,
we
got
some
of
the
У
нас
самые
красивые
Prettiest
mountains
and
trees
горы,
деревья,
And
rivers
and
valleys
реки
и
долины
That
you've
ever
laid
eyes
on
на
свете.
And
I'm
sure
you
feel
the
И
я
уверен,
ты
Same
way
about
your
country
чувствуешь
то
же
самое
к
своей
стране.
And
I
know
that
neither
one
of
us
И
я
знаю,
что
ни
ты,
ни
я
Would
like
to
see
the
face
of
не
хотим,
чтобы
наши
страны
Our
countries
blackened
with
превратились
в
пепел
The
hot
breath
of
anybody's
bomb
от
чьей-то
бомбы.
You
know,
they
tell
me
that
Знаешь,
мне
говорят,
что
Over
there,
you
don't
believe
in
God
у
вас
там
не
верят
в
Бога.
But
though
I've
never
met
you
Но,
хотя
мы
с
тобой
и
не
знакомы,
I
can't
help
but
believe
that
я
уверен,
что
человек,
A
man
who's
stood
on
a
который
ясным
осенним
утром
Crisp
fall
morning
and
watched
видел,
как
солнце
встает
The
sun
rise
over
his
farmland
or
над
его
землей,
или
He's
planted
a
small
grain
of
corn
который
посадил
маленькое
зернышко
And
seen
it
grow
out
of
the
fertile
soul
и
увидел,
как
оно
проросло
из
плодородной
почвы,
Or
better
than
that,
Ivan
или,
что
еще
важнее,
Иван,
Held
your
own
baby
in
your
arms
держал
на
руках
собственного
ребенка,
I
know
that
you
know
that
there's
не
может
не
знать,
что
где-то
там
A
God
up
there
watching
over
есть
Бог,
который
наблюдает
Each
and
every
one
of
us
за
каждым
из
нас.
Ivan,
when
I
put
my
Иван,
когда
я
сегодня
вечером
Babies
to
bed
tonight
буду
укладывать
детей
спать,
I'm
gonna
say
a
prayer
я
помолюсь
за
тебя
For
you
and
yours
и
твоих
близких.
And
if
you
in
your
own
way
И
если
ты
по-своему
Will
say
a
prayer
for
me
and
mine
тоже
помолишься
за
меня
и
моих,
And
maybe
we
can
talk
our
и,
может
быть,
мы
попросим
Neighbors
into
doing
the
same
thing
наших
соседей
сделать
то
же
самое,
This
will
be
more
powerful
то
это
будет
значить
Than
any
conference
held
over
гораздо
больше,
чем
все
конференции,
Any
conference
table
anywhere
которые
когда-либо
проводились
In
the
whole
wide
world
в
этом
мире.
And
then
maybe
we
can
И
тогда,
может
быть,
мы
сможем
Live
as
God
intended
жить
так,
как
хотел
Бог,
Peacefully,
together
мирно
и
дружно.
Yours
truly,
Jimmy
Dean
Искренне
твой,
Джимми
Дин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackie Gleason, Jimmy Dean, Larry Markes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.